作者:
[尼日利亚] 沃莱·索因卡
出版社: 北京燕山出版社
出品方: 天下智慧文化
原作名: The Interpreters
译者: 沈静 / 石羽山
出版年: 2015-11-1
页数: 312
定价: CNY 36.00
装帧: 平装
丛书: 天下大师·索因卡作品
ISBN: 9787540238575
出版社: 北京燕山出版社
出品方: 天下智慧文化
原作名: The Interpreters
译者: 沈静 / 石羽山
出版年: 2015-11-1
页数: 312
定价: CNY 36.00
装帧: 平装
丛书: 天下大师·索因卡作品
ISBN: 9787540238575
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 2015年购书目录 (思郁)
- 诺贝尔文学奖 1901-2023 (爱玛·包法利)
- ▓攒▓书▓如▓山▓倒▓ (不流ᝰ)
- 外国文学史(郑克鲁) (不惧人海的勇气)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有216人想读,手里有一本闲着?
订阅关于诠释者的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 碾 2021-02-16 08:48:27
故事很无聊,读不下去
1 有用 尚未 2024-04-08 23:53:41 上海
大师风范!非洲的《围城》,知识分子的爱情与生活故事 五个栩栩如生的人物,背负政治与历史充满使命感的文学 封底评论说作者将非洲文学拉到白人视野,同时作者身体力行为祖国社会进步不断出力,这是位有着远大抱负的严肃作家! ps:有一些错别字,审核太粗心
0 有用 Silhouette 2018-07-30 08:54:24
实在太难读了这本书
1 有用 进击的小白 2019-11-24 01:36:25
确实结构复杂,非常意识流,但是序言里竟然说媲美福克纳,这也差太多了吧。虽说作者是有社会良知的作家,但是,小说读起来真的很无聊,这五个知识分子除了死去的塞孔尼真正为社会做出了实业贡献,萨戈只会打嘴炮、艾格博只会恋爱脑、科拉像个人贩子、本徳尔毫无存在感基本就是个旁白,该浓墨重彩的轻描淡写,该一笔带过的废话连篇,说起来都是黑人作家的作品,还不如完全癫狂且不知所云的《芒博琼博》读起来有趣。
0 有用 月隠 2023-03-27 20:13:27 浙江
说和福克纳比,这本小说还不行。除了偶有意识流和跳跃的叙事部分,其现代主义的技巧在译本里并未可见多少,且运用妙处甚少。 对话多的部分,像电视剧般,除却艾格博心理描写与部分环境描写外,可读性不高。更别说非洲地域文化,很少出现。有某种普世价值观,关于现代化和传统的流失,政府利益的肤浅目光等,但并不深入也未用好五个角色的身份,达到某种象征寓言式的文学形象。
1 有用 尚未 2024-04-08 23:53:41 上海
大师风范!非洲的《围城》,知识分子的爱情与生活故事 五个栩栩如生的人物,背负政治与历史充满使命感的文学 封底评论说作者将非洲文学拉到白人视野,同时作者身体力行为祖国社会进步不断出力,这是位有着远大抱负的严肃作家! ps:有一些错别字,审核太粗心
0 有用 陀思脚趾 2023-10-15 19:40:27 浙江
奇怪
0 有用 月隠 2023-03-27 20:13:27 浙江
说和福克纳比,这本小说还不行。除了偶有意识流和跳跃的叙事部分,其现代主义的技巧在译本里并未可见多少,且运用妙处甚少。 对话多的部分,像电视剧般,除却艾格博心理描写与部分环境描写外,可读性不高。更别说非洲地域文化,很少出现。有某种普世价值观,关于现代化和传统的流失,政府利益的肤浅目光等,但并不深入也未用好五个角色的身份,达到某种象征寓言式的文学形象。
0 有用 小八 2022-06-13 22:18:02
这个翻译。。
0 有用 绿水接青山 2022-05-02 21:10:37
这本书,不是读完,也不完全是啃完,最后是翻完,晕晕乎乎。 非线性叙事,摒弃人物塑造和故事情节,大量通过对话和铺垫式的简短介绍形成叙事结构,不一定会影响阅读兴趣。然而这本对我来说,的确如此。 似乎处处都能模糊感觉到作者的诠释欲望,他的想象力又如此丰富,反而让读者没法感受和想象了。