出版社: 人民文学出版社
出品方: 99读书人
译者: 林克
出版年: 2016-9
页数: 256
定价: 28.00
装帧: 平装
丛书: 巴别塔诗典(平装本)
ISBN: 9787020118274
内容简介 · · · · · ·
可是朋友!我们来得太迟。诸神虽活着,
但却在高高的头顶,在另一个世界。
他们在那里造化无穷,好像不在乎
我们的存亡,然而天神很爱护我们。
因为脆弱的容器并非总能盛下他们,
只是有时候人可以承受神的丰盈。
天神之梦从此就是生命。然而这迷惘
有益,如眠息,困厄和黑夜使人坚强 ,
直到英雄在钢铁摇篮里成长起来,
心已蓄满力量,如从前,与天神相像。
他们随即挟雷声降临。在此期间,我常常
思忖,长眠倒胜过这般苦无盟友,
这般守望,该做什么,在此期间说什么,
我不知道,贫乏的时代诗人何为?
但诗人就像,你说,酒神的神圣的祭司,
在神圣的夜里走遍故土他乡。
——荷尔德林《面饼和酒》
荷尔德林的诗作受诗的天命的召唤身不由己地表达出诗的本质。对我们来说,荷尔德林是真资格意义上的诗人之诗人。
——海德格尔
没有谁能像荷尔德林那样把风景和元素完美地结合成大自然,并将自然和...
可是朋友!我们来得太迟。诸神虽活着,
但却在高高的头顶,在另一个世界。
他们在那里造化无穷,好像不在乎
我们的存亡,然而天神很爱护我们。
因为脆弱的容器并非总能盛下他们,
只是有时候人可以承受神的丰盈。
天神之梦从此就是生命。然而这迷惘
有益,如眠息,困厄和黑夜使人坚强 ,
直到英雄在钢铁摇篮里成长起来,
心已蓄满力量,如从前,与天神相像。
他们随即挟雷声降临。在此期间,我常常
思忖,长眠倒胜过这般苦无盟友,
这般守望,该做什么,在此期间说什么,
我不知道,贫乏的时代诗人何为?
但诗人就像,你说,酒神的神圣的祭司,
在神圣的夜里走遍故土他乡。
——荷尔德林《面饼和酒》
荷尔德林的诗作受诗的天命的召唤身不由己地表达出诗的本质。对我们来说,荷尔德林是真资格意义上的诗人之诗人。
——海德格尔
没有谁能像荷尔德林那样把风景和元素完美地结合成大自然,并将自然和生命融入诗歌——转瞬即逝的歌声和一场大火,从此永生。
——海子
浪游者的创作者
· · · · · ·
-
弗里德里希·荷尔德林 作者
作者简介 · · · · · ·
荷尔德林(Friedrich Hölderlin,1770-1843),德国古典浪漫主义诗人。1770年3月20日生于尼喀河畔的劳芬,1788起在图宾根神学院学习,与黑格尔和谢林交友。1793年开始在法兰克福、瑞士、法国波尔多地做家庭教师,1802年,横穿大革命后的法国徒步回到故乡。在得知被他在诗中称为“狄奥蒂玛”的情人病逝后,精神开始错乱。1843年6月7日,在图宾根去世。
目录 · · · · · ·
卷一
我的决心
致春天
橡树林
许佩里翁的命运之歌
故乡
还乡
爱情
致命运女神
海德堡
黄昏的遐想
我的财富
也许我每天走过……
沉坠吧,美丽的太阳……
就像在节日……
梅农为迪奥蒂玛悲歌
激励
阿尔卑斯山放歌
浪游者
乡间行
卷二
还乡
面饼和酒
斯图加特
诗人的使命
人民的声音
在多瑙河源头
日耳曼
唯一者
漫游
莱茵河
和平庆典
致兰道尔
帕特默斯
决断
现在让我去吧……
生命的一半
岁只
追忆
伊斯特尔河
卷三
谟涅摩叙涅
德意志的歌
给众所周知者
像小鸟缓缓飞行……
当葡萄的汁液……
在淡黄的叶子上……
何为人生?
何为上帝?
致圣母
提坦
可是当天神……
下一个栖息地
体验半神……
因为从深渊……
希腊
致我的妹妹
春天
转生
在树林里
在迷人的蓝光里……
译后记
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"浪游者"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"浪游者"的人也喜欢 · · · · · ·
浪游者的书评 · · · · · · ( 全部 3 条 )
一点感想:《人,诗意的栖居》《故乡吟》
> 更多书评 3篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
上海文艺出版社 (2014)8.3分 518人读过
-
四川文艺出版社 (2010)8.1分 179人读过
-
人民文学出版社 (2024)暂无评分 4人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 一个出版编辑的下场 (何家炜)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 巴别塔诗典 (何家炜)
- 书非借不能读2018 (到里斯本看海)
- 寒假 (🌺五月雨永远)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于浪游者的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 刘文执 2018-01-25 15:07:02
3.5;神与自然之子;荷的诗中充满着“神”“基督”“XX之子”“宫殿”“山”“风”等类似的高频词语;荷的长诗大概两类,一类是泛滥的《还乡》《斯图加特》等,另一类比较克制的《漫游》《帕特默斯》《提坦》等,更喜欢后者。
0 有用 alissa:3 2020-05-08 22:13:40
荷尔德林更多的是激情和感性,与里尔克相比较的话。最喜欢他的中期的作品,质量差距有点大,但不妨碍他的灵感的闪光,足以使人一起在心中吟诵和感动!
0 有用 信使 2022-04-20 11:00:35
神性、古老、原野、英雄的诗人。 当这神智由明转暗或时明时暗,多年以来积淀在心中的情感、经验、思虑、醒悟,受真正的灵感的触发,自然地势不可挡地从他的歌喉喷涌而出,如同一次次海底的火山爆发,威势而不失节制,直到最终将这个高贵的灵魂毁灭。
0 有用 咳嗽 2022-06-26 16:24:58
...就是说。译本问题
0 有用 asunder 2018-02-28 12:48:08
同样写神,更喜欢里尔克
0 有用 春夏旦夕之间 2024-04-20 10:28:30 美国
真是适合春天读的诗,春神般和谐,陌生陶潜 布鲁姆说“荷尔德林能超越平庸的翻译,却无法逾越生活和文学中的变迁,因为这些变迁使他的核心观念显得遥远而过时。 他的智慧仍在,但似乎是来自另一个太阳系。” 而异世界,未必无助于诗意,今天的人读来甚至会更美。 —— “动听而光亮。阅读他的许多作品,尤其吸引我们的是那种光彩四射的智慧,在逼近的神秘阴影里开辟道路……对我们而言希腊神话只是一种修辞资源;始终不曾把... 真是适合春天读的诗,春神般和谐,陌生陶潜 布鲁姆说“荷尔德林能超越平庸的翻译,却无法逾越生活和文学中的变迁,因为这些变迁使他的核心观念显得遥远而过时。 他的智慧仍在,但似乎是来自另一个太阳系。” 而异世界,未必无助于诗意,今天的人读来甚至会更美。 —— “动听而光亮。阅读他的许多作品,尤其吸引我们的是那种光彩四射的智慧,在逼近的神秘阴影里开辟道路……对我们而言希腊神话只是一种修辞资源;始终不曾把它视为现代世界里已经遗失的一种生命的轴心,对他们而言,大地的秘密力量是唯一的现实,远离社会要求的其他传统;这些规则在其他诗人那里延续,变得高尚,但是像荷尔德林这样的诗人只有否定自己,只有消失,才能认出自己。” 对塞尔努达的理解也更深了(他也很受华兹华斯影响);读者啊,再不肯回溯自己的脚步是坏的。 (展开)
0 有用 澡雪 2024-03-20 11:57:52 云南
在不懂得神为何物的年纪是很难知晓荷尔德林的神韵的。
0 有用 啃荒者 2023-11-03 16:16:50 安徽
what madness drives you to write so beautifully?
0 有用 folykiki 2022-12-24 23:02:10 广东
每日结束时总是一个金色的白日
0 有用 viy 2022-11-23 16:26:35 北京
糟糕的是我没能心平气和地读这本译集,很多时候进入我眼中的只是些破碎的汉字词,以似乎是从句的方式排列,但中文缺少如是构成从句的语法;我在推测句意中失去了耐心,没能看到里面的诗。