作者:
[巴勒斯坦] 马哈茂德·达尔维什
出版社: 湖南文艺出版社
副标题: 达尔维什诗选
译者: 薛庆国 / 唐珺
出版年: 2016-10
页数: 264
定价: 42.00元
装帧: 平装
丛书: 诗苑译林
ISBN: 9787540478131
出版社: 湖南文艺出版社
副标题: 达尔维什诗选
译者: 薛庆国 / 唐珺
出版年: 2016-10
页数: 264
定价: 42.00元
装帧: 平装
丛书: 诗苑译林
ISBN: 9787540478131
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 哈罗德.布鲁姆:《西方正典》附录——经典书目 (混乱时代:预言经典)【中】 (迎风追)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 非汉语诗集(续1) (把吴钩看了)
- ▓攒▓书▓如▓山▓倒▓ (不流ᝰ)
- 读过的诗,爱过的人 (司徒佩德)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于来自巴勒斯坦的情人的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 Sorstalanság 2020-02-16 15:19:47
更喜欢达尔维什早期的诗,充满青年的愤懑和生气,锋芒毕露的同时兼具悲情感伤之美,“我要良心一枚,不愿填塞步枪/我要明媚的白昼,不要疯狂的/法西斯的胜利时光”。 最喜欢的当属这句—— 我,乃是青年里的英杰,骑士中的骑士!
3 有用 yibula 2018-06-22 18:23:04
“你扛着蝴蝶的负担”
1 有用 番薯藤 2020-02-02 19:34:25
“在歌声里和屠宰场不断重复的祖国啊”“我要化为一朵云彩/为我失落的魂魄/减一份蝴蝶的荷载!”
1 有用 WZM 2017-03-25 14:55:52
匆匆浏览一遍,译文不大好
0 有用 梵 φαν 2017-06-24 23:50:00
宛如杏花或更远。
0 有用 聲聲烏龍鐘意版 2024-05-27 23:21:10 甘肃
《“爱经”的一课》萌得太超过了……等她等她等她wwwww
0 有用 凡几 2024-05-09 13:24:14 浙江
对祖国的深爱
0 有用 西窗随笔 2023-12-14 13:29:29 吉林
伟大的诗人,伟大的诗篇。“哪怕在一块地里死去/也会在所有的土地萌发”“当我的词语/变成蜜糖/苍蝇便覆盖了/我的双唇”“在最后的天空之后/鸟儿将飞向哪里?”“意义的反义词是:屈从于虚无”“痛苦不是天赋/它是对天赋的考验/要么天赋战胜痛苦/要么痛苦征服天赋。”“每一首美丽的诗篇/都是一种抵抗。”
0 有用 于小狮 2023-11-24 01:53:59 天津
你啊,像心底的枣椰树/风暴、樵夫无法将你折倒
0 有用 叽歪 2023-11-03 22:56:54 北京
英雄的诗歌,是诗而非檄文,是人道光辉而非民族仇恨,是在沉重的苦难和流亡的无望里开出的荆棘之花。