作者:
[美] 库尔特·冯尼古特
出版社: 河南大学出版社
出品方: 上河卓远文化
副标题: 中英对照
原作名: GOD BLESS YOU, DR. KEVORKIAN
译者: 谭笑
出版年: 2017-3-1
页数: 160
定价: 32.00元
装帧: 平装
丛书: 上河文化·冯内古特作品
ISBN: 9787564926533
出版社: 河南大学出版社
出品方: 上河卓远文化
副标题: 中英对照
原作名: GOD BLESS YOU, DR. KEVORKIAN
译者: 谭笑
出版年: 2017-3-1
页数: 160
定价: 32.00元
装帧: 平装
丛书: 上河文化·冯内古特作品
ISBN: 9787564926533
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 劣质翻译黑名单 (卷心菜)
- 美国后现代主义小说书目 (kafka)
- 库尔特·冯内古特 年表顺序作品大全 (王多功)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- DD责编的书s (drunkdoggy)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有471人想读,手里有一本闲着?
订阅关于上帝保佑你,死亡医生的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 Miaousicaa 2017-07-21 23:31:21
通过濒死体验对亡者的采访录,冯内古特一贯的幽默风格,非常短小和有趣。比如莎士比亚说作者的英语是听到最难听的英语,耳朵都要炸了。他问是否有名字,我说:印第安纳波利斯方言。自黑一把好手。而且中英双语,原文更加有趣。
0 有用 劈头士》睁木 2019-07-13 22:25:42
已购。轻松愉快的小品,语言风格一如冯内古特的其他作品,单就语言论,总能让我嘴角含笑~最后一节中,“我”在濒死体验时采访了阿西莫夫。“我”问阿西莫夫“怎样才能有你那样令人难以置信的效率?”阿西莫夫仅用一个词答复:“逃避。”而后又加了一句同样多产的法国作家萨特的名言:“他人即地狱。”
7 有用 正切函数 2017-04-05 17:39:18
在上河翻译的一本小书,承蒙责任编辑的细心编辑,替译稿做了很多润色。
0 有用 凤凰台 2022-05-31 00:41:32
English
0 有用 不是过去 2022-07-12 01:33:05
萌。
0 有用 Cheesebagel 2024-04-06 05:33:51 上海
什么垃圾翻译
0 有用 Lesnerides 2024-01-28 01:34:18 广西
很风趣捏,值得阅读的一本小书
0 有用 Dr Lily 2023-11-27 20:48:14 重庆
对死亡的感受
0 有用 spanishspell 2023-10-12 20:39:13 上海
透过稀碎的译文依然能感受到作者匠心的一本小书。建议直接食用原文。(这样的译文还出对照版真的勇气可嘉了)
0 有用 童佬 2023-09-14 21:36:46 广东
原著5星,翻译1星,因为还不如机翻。本人那半桶水英文水平,听英文audiobook比看译文懂得还多。