作者:
[塞尔维亚]奥莉薇亚•杰尔凯茨
出版社: 安徽文艺出版社
原作名: Gambit
译者: 吕小梅
出版年: 2017-1
页数: 134
定价: 28.00元
装帧: 平装
丛书: 塞尔维亚当代文学精选
ISBN: 9787539658377
出版社: 安徽文艺出版社
原作名: Gambit
译者: 吕小梅
出版年: 2017-1
页数: 134
定价: 28.00元
装帧: 平装
丛书: 塞尔维亚当代文学精选
ISBN: 9787539658377
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (Z)
- 2017年1~3月出版的外国文学 (鲸岛)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有45人想读,手里有一本闲着?
订阅关于开场白的评论:
feed: rss 2.0
3 有用 Columbium 2023-03-18 13:45:45 上海
故事本身就离奇得难以置信,翻译使得这个故事更加让人不能相信,读起来怪怪的。如果说因为译者不懂塞语而把作者名字译错还可以理解的话,那么把非常有名的Drina河译成德琳纳河就有点匪夷所思了,即使不知道诺贝尔文学奖获得者安德里奇的《德里纳河上的桥》,动动手百度一下也知道Drina的正确名称吧。还有书名简直牛头不对马嘴,书里大篇幅提到象棋的隐喻以及故事本身的“弃子”行为都不应该把书名译成《开场白》!
0 有用 韦🔥 2019-04-01 15:35:01
3.5☆ 塞尔维亚人写的书竟然主角是中国人,而且难得正面角色,善良得有点蠢,但是又不失聪明才智…
0 有用 拔草Jane 2018-02-17 08:45:27
人性的善与美,世人善良居多,对待陌生人的热情和好事将近,我们还得多用慧眼识别,多思考,否则会给自己的人生多了很大的波澜
0 有用 diva 2017-12-09 00:15:44
这个世界上存在与我们那么不同的人,这就是观看本身的意义了。
0 有用 江湖 2019-07-12 21:14:25
不太符合中国人的个性,感觉作者并不懂中国人。书名可以改一下,《等待》????