Emotion takes place. Rather than an interior state of mind in response to the outside world, emotion per se is spatial, at turns embedding us from without, transporting us somewhere else, or putting us ahead of ourselves. In this book, Ling Hon Lam gives a deeply original account of the history of emotions in Chinese literature and culture centered on the idea of emotion as space, which the Chinese call “emotion-realm” (qingjing).
Lam traces how the emotion-realm underwent significant transformations from the dreamscape to theatricality in sixteenth- to eighteenth-century China. Whereas medieval dreamscapes delivered the subject into one illusory mood after another, early modern theatricality turned the dreamer into a spectator who is no longer falling through endless oneiric layers but pausing in front of the dream. Through the lens of this genealogy of emotion-realms, Lam remaps the Chinese histories of morals, theater, and knowledge production, which converge at the emergence of sympathy, redefined as the dissonance among the dimensions of the emotion-realm pertaining to theatricality.The book challenges the conventional reading of Chinese literature as premised on interior subjectivity, examines historical changes in the spatial logic of performance through media and theater archaeologies, and ultimately uncovers the different trajectories that brought China and the West to the convergence point of theatricality marked by self-deception and mutual misreading. A major rethinking of key terms in Chinese culture from a comparative perspective, The Spatiality of Emotion in Early Modern China develops a new critical vocabulary to conceptualize history and existence.
1 有用 momo 2024-09-06 11:07:17 美国
作者的英语写作实在不咋地。与其说是文本分析,倒更不如说是现实创造性散文。论点围绕情境,argue情是具像化的氛围空间。没有基于证据的具体分析,而是旁征博引的抽象写作。给高分的都是不明觉厉还被抽象大词impress到了吧Orz
0 有用 Pink 2024-09-25 21:36:01 上海
厉害的,从“风”出发串联起空间、情感与主体性(相当于结合中文语境来讨论情感和情动),提出emotion-realm这个中间视角,很有启发性。但读起来很费劲(中译英译中),我读不懂。要是有中译本就好了。
2 有用 伢栗野 2022-04-22 04:29:40
好像从来都没有这么intense的阅读体验,一边读一边疯狂笔记,一会欢呼呐喊,一会一直旁逸斜出峰回路转的纠缠不清,但是真的好棒
12 有用 莫水田 2019-02-22 21:50:59
在西方戏剧历史上,镜框舞台(mirror-frame stage)在17世纪初的诞生是一件转折性事件,标志着观众与舞台的分离,舞台正对观众的一面变成一面无形的墙(第四堵墙),观众需要更强的想象力代入舞台上的景象,观看戏剧不再是“直接”的情感体验,而与阅读书本的过程更为类似。但这种转折并未在中国戏剧史上出现,一直到近代,酒楼茶楼的戏剧舞台仍然三面被观众环绕,观众(尤其是二楼一侧靠近舞台出口的观众)与... 在西方戏剧历史上,镜框舞台(mirror-frame stage)在17世纪初的诞生是一件转折性事件,标志着观众与舞台的分离,舞台正对观众的一面变成一面无形的墙(第四堵墙),观众需要更强的想象力代入舞台上的景象,观看戏剧不再是“直接”的情感体验,而与阅读书本的过程更为类似。但这种转折并未在中国戏剧史上出现,一直到近代,酒楼茶楼的戏剧舞台仍然三面被观众环绕,观众(尤其是二楼一侧靠近舞台出口的观众)与角儿互动频繁。 中国人喜欢说 “人生一梦中”,这是在道家和禅宗思想影响下对人生的理解,而梦境和传统戏剧舞台之间也存在着结构上的共通性,观众可以一头栽进舞台,就如踏入梦境。但是!!这并不表明中西文化有着根本、本质的区别。。欲知详情,哈哈 (展开)
0 有用 娜娜敏 2019-02-18 11:14:13
"walking the fine line between phenomenology and affect theory"; but really the engagement (/self-defend) with emotion and historicity takes it too redundant from a possibly more delicate and effectiv... "walking the fine line between phenomenology and affect theory"; but really the engagement (/self-defend) with emotion and historicity takes it too redundant from a possibly more delicate and effectively stronger work that speaks impactfully to neospinozian philosophy (展开)