出版社: 译林出版社
原作名: La Chanson de Roland
译者: 马振骋
出版年: 2018-11-1
页数: 205
定价: 58.00
丛书: 世界英雄史诗译丛(2018版)
ISBN: 9787544773669
内容简介 · · · · · ·
★法国中世纪英雄史诗“纪功歌”代表作,欧洲中世纪四大英雄史诗之一
★法兰西国宝级史诗,现存最古老的法兰西文学巨著之一
★第一届“傅雷翻译出版奖”获得者马振骋教授权威译本
《罗兰之歌》,法兰西史诗,写于公元11世纪,作者不详,是中世纪四大英雄史诗之一,讲述了法兰西皇帝查理出征西班牙,贵族加纳隆嫉恨将领罗兰,叛变后与敌军勾结,在山谷中重兵埋伏,罗兰率领的军队陷入敌军圈套,仓促应战,全军覆没,罗兰自己也壮烈牺牲。查理大帝闻讯赶来,歼灭了敌军,处死了加纳隆,为英勇的罗兰报仇雪恨。
《罗兰之歌》是欧洲“纪功歌”的杰出代表,在吟游诗人口中吟唱了一百多年,以查理大帝的勇将罗兰的英雄事迹为基础,在民间传说中掺入了当时的社会内容和宗教神秘色彩,后世人用神奇的语言把一段史实谱写成了一部辉煌的传奇。
作者简介 · · · · · ·
作者不详
"罗兰之歌"试读 · · · · · ·
一 查理国王,我们伟大的皇帝,驻扎西班牙整整七年, 从高地到海边所向披靡; 没有一座城堡能够阻挡, 没有一座城镇不思投降, 除了在山头上的萨拉戈萨。 马西勒国王盘踞城里,他不信什么上帝; 他供奉穆罕默德,祷告阿卜林, 却不能为自己求得太平。 二 马西勒国王守着萨拉戈萨。 他走到果园的树阴下; 斜靠在蓝玉石台阶, 周围有两万多人朝见。 他向公侯百官说: “各...
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"罗兰之歌"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"罗兰之歌"的人也喜欢 · · · · · ·
罗兰之歌的书评 · · · · · · ( 全部 15 条 )
罗兰之歌和杨家将故事
这篇书评可能有关键情节透露
一 共同的历史幻象 《罗兰之歌》是欧洲中世纪“纪功歌”的代表作之一,在西方尤其是法国文学史上具有颇高的地位,或有以之与品达罗斯的《德尔斐皮西亚颂歌》或亚里士多德的《诗论》相比拟者。 这样一部纯粹的欧洲史诗,中国读者读来,却也难免有似曾相识之感,因为中国古代... (展开)记录点文学和宗教知识
流动的数字、冲击真实的程式语、历史性的听众
这篇书评可能有关键情节透露
(从这里开始是一门法语文学课的报告存档,希望这种书评我也可以在下面评论,这样就能尽情——跨越时间——吐槽) 在本篇武功歌中,随处可见这样的计数法(3、7、9、28、29、75、114等)。对现代读者来说,这些“流动的数字”虽庞大夸张,但又十分精确,仿佛是用科学话语描述神... (展开)> 更多书评 15篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部19 )
-
上海译文出版社 (2008)7.5分 675人读过
-
Penguin (1978)7.7分 25人读过
-
上海译文出版社 (1981)7.4分 233人读过
-
吉林出版集团 (2011)7.1分 151人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 2019年出版上架的外国文学 (鲸岛)
- 洲洲看过的书 (mongolialong)
- 2019年1月新书 (译林出版社)
- 文新思 (森森)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于罗兰之歌的评论:
feed: rss 2.0
4 有用 耳火星河 2020-04-28 17:52:17
“昨天早晨,皇帝坐在树荫下,他的外甥穿着盔甲过来。他掠夺了卡尔卡松的城郊。他手中拿了一只红苹果,对舅舅说:‘亲爱的大王,我把万国之皇的皇冠向您献上。’”多一颗星给译者。
0 有用 guillaume 2023-09-07 20:26:07 福建
感觉故事比较粗糙,马振骋老师译笔功力深厚
6 有用 御宅暴君 2019-05-21 17:36:46
法国文学源头,骑士文学。昏庸的查理曼大帝与愚忠的十二勇士之首罗兰骑士,宗教狂热情绪,征服西班牙,比武审判。
0 有用 āáǎà 2021-11-01 19:57:59
看过序言
1 有用 ynp 2020-09-09 22:11:13
查理大帝奉基督之命征服除大不列颠和斯堪的纳维亚之外欧洲列国,在即将征服伊斯兰教西班牙时,伯爵加纳隆因与大将罗兰私怨,叛变教西班牙王诈降而后埋伏殿后的罗兰诸将,期待以一场大胜让查理大帝却步,伯爵奥利维逐渐意识到阴谋,可罗兰勇武也自负,拒绝了初战时求援,虽英勇杀敌但一干重臣良将也遭难,查理救援不及,最终十万法兰西怒火灭亡西班牙,让异教徒血债血偿,也让基督徒坚信异教徒罪无可恕且无药可救,查理铁骑涌向欧洲... 查理大帝奉基督之命征服除大不列颠和斯堪的纳维亚之外欧洲列国,在即将征服伊斯兰教西班牙时,伯爵加纳隆因与大将罗兰私怨,叛变教西班牙王诈降而后埋伏殿后的罗兰诸将,期待以一场大胜让查理大帝却步,伯爵奥利维逐渐意识到阴谋,可罗兰勇武也自负,拒绝了初战时求援,虽英勇杀敌但一干重臣良将也遭难,查理救援不及,最终十万法兰西怒火灭亡西班牙,让异教徒血债血偿,也让基督徒坚信异教徒罪无可恕且无药可救,查理铁骑涌向欧洲。这部九世纪民间传说,在11-12世纪随基督教与伊斯兰教在地中海一带争夺加剧,掺入了当时的政治社会内容、宗教神秘色彩和时代精神特征,最终让罗兰之歌逐渐变成两教大规模长期圣战的一个重要篇章,不过全文完全站在基督教立场,敌我、善恶过于明确,讽刺亦过于片面和失实,反而显示出基督教狂热、偏执和霸道残忍的一面 (展开)
0 有用 BLASTILL🌼 2024-05-02 00:58:43 上海
“区分敌我的是宗教”
0 有用 软肋- 2024-04-12 10:50:11 新疆
看目录以为很长,实际上一节只有十来行,简短,粗暴。法国史诗,基督教驯化的产物,神授王权的文学表象。教徒对立以及对异教徒的蔑视,英雄的武力非人性,其实也就一般。
0 有用 路边的野草 2024-04-08 00:04:32 江西
继父和罗兰的怄气有够low的…但是和奥利维的共死仍然可以说十分动人。没看出有什么文本结构可言,亮点是复叠和夸张的修辞(但是违背历史的“打了七年”和动辄“十万人齐哭”之类虚数的夸张加上宗教狂热也有点那啥…)。 fgo里居然说罗兰的祖先是赫克托尔……噗至少在不听劝导致战死这点上是一致的。
0 有用 guillaume 2023-09-07 20:26:07 福建
感觉故事比较粗糙,马振骋老师译笔功力深厚
0 有用 王公子行行不行 2023-08-26 01:09:25 北京
马振骋的译本也不错,和杨宪益的译本对照阅读的。