作者:
[美] 爱德华·N.勒特韦克 (Edward N. Luttwak)
出版社: 社会科学文献出版社
原作名: The Grand Strategy of the Byzantine Empire
译者: 陈定定 / 王悠 / 李希瑞
出版年: 2018-10
页数: 641
定价: 88
装帧: 精装
丛书: 思想会mindtalk
ISBN: 9787520131704
出版社: 社会科学文献出版社
原作名: The Grand Strategy of the Byzantine Empire
译者: 陈定定 / 王悠 / 李希瑞
出版年: 2018-10
页数: 641
定价: 88
装帧: 精装
丛书: 思想会mindtalk
ISBN: 9787520131704
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 鎮長的日记 (鎮長)
- 社科文献新书推荐 (社会科学文献出版社)
- 中西方大历史 (皇甫杰)
- 2015-2019书架 - 国内图书 (苇间疯)
- 2018年历史学新书 (史学研究)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有486人想读,手里有一本闲着?
订阅关于拜占庭帝国大战略的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 白昼如焚 2020-01-09 15:45:36
翻译确实差强人意……连查士丁都被译成贾斯汀…但是原本阅读拜占庭帝国中也深感大部分帝国君主在外交上的灵活,尤其是在东西方之间的权衡,书中作者以大战略看待也是很好的视角。
3 有用 笑望江湖 2019-09-27 16:33:42
看到豆瓣分数如此之低,实在令人惊讶,毕竟社科文献也是大出版商了,甲骨文丛书早已是国内精品图书的标杆,怎么会有4.4分的垃圾问世?从图书馆借来一看才发现并不冤枉:承包给学生的译文粗劣不堪漏洞百出就不用说了(长评区有无数勘误扒皮),该书的原著应该就是劣作,数十万字的篇幅,大而无当,东拉西扯,完全浪费了这个好题材和好书名,第一章40多页关于“匈奴史”的冗长废话连篇就预示着不祥之兆(跟拜占庭毫无关系),此... 看到豆瓣分数如此之低,实在令人惊讶,毕竟社科文献也是大出版商了,甲骨文丛书早已是国内精品图书的标杆,怎么会有4.4分的垃圾问世?从图书馆借来一看才发现并不冤枉:承包给学生的译文粗劣不堪漏洞百出就不用说了(长评区有无数勘误扒皮),该书的原著应该就是劣作,数十万字的篇幅,大而无当,东拉西扯,完全浪费了这个好题材和好书名,第一章40多页关于“匈奴史”的冗长废话连篇就预示着不祥之兆(跟拜占庭毫无关系),此后各章关于拜占庭帝国“大战略”的实质内容其实寥寥无几,含金量极低,都是相关历史的流水账,没有任何值得思考和记录的金句和深刻思想,没有任何预期的战略分析和战略解读内容,跟李德哈特和保罗肯尼迪的同类作品根本无法相比,这就不仅是翻译的罪责了,更是原著水平低劣造成的恶评如潮 (展开)
3 有用 奈德来福 2018-12-25 10:49:24
没看完 乱七八糟
6 有用 ILM 2019-06-17 15:00:05
翻译成这样,这不是砸社科的牌子吗?翻译者还据说是国关届大牛,就这个水平?最可恨的不仅翻错,同一个词能翻出两个名,你牛!!定价也不便宜,这不是骗钱吗?
3 有用 张清蕴 2021-04-18 01:11:40
我其实不算一个对翻译要求特别高的人,只要通顺能读懂就行。 但真本书的翻译太辣鸡,根本没法读。