出版社: 人民文学出版社
副标题: 名著名译插图本·精华版
译者: 成时
出版年: 1989-9
页数: 312
定价: 16.00元
装帧: 平装
丛书: 名著名译插图本·精华版
ISBN: 9787020071609
内容简介 · · · · · ·
《哈克贝利•费恩历险记》用孩子的口吻讲述流浪儿哈克在密西西比河上及河畔的所见所闻、所思所想,深刻揭露了当时的社会现象,描绘了各阶层的生活场景。
哈克贝利·费恩历险记的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
马克·吐温原名塞缪尔·朗荷恩·克莱门斯。马克·吐温只不过是他的笔名,可他却以这个笔名成了享誉国际的文化巨人,知道他真名的人其实并不多。1835年,他出生在美国密苏里州的弗罗里达村。塞缪尔4岁的时候,他们一家迁到了位于密苏里州境内的密西西比河畔的汉尼巴镇。河边茂密的森林,美丽的自然风光,在他幼年时期留下了极其深刻的印象,也为他以后的创作打下了良好的基础。
在马克·吐温十一岁的时候,他的父亲去世了,于是为了谋生,他就到当地的印刷所做了一名学徒工。因为他所做的工作,使他在一定程度上更多地了解了外面的世界,所以他渐渐萌生了走出去的念头。后来,他孤身一人去巴西探险,而且还曾掌舵乘蒸汽船穿过密西西比河。也就是在这一时期,他从专门测量水深的船员那里突发灵感,取自己的笔名为“马克·吐温”,是“水深十二英尺”的意思,因为人们说只有水深超过十二英尺,轮船才能顺...
马克·吐温原名塞缪尔·朗荷恩·克莱门斯。马克·吐温只不过是他的笔名,可他却以这个笔名成了享誉国际的文化巨人,知道他真名的人其实并不多。1835年,他出生在美国密苏里州的弗罗里达村。塞缪尔4岁的时候,他们一家迁到了位于密苏里州境内的密西西比河畔的汉尼巴镇。河边茂密的森林,美丽的自然风光,在他幼年时期留下了极其深刻的印象,也为他以后的创作打下了良好的基础。
在马克·吐温十一岁的时候,他的父亲去世了,于是为了谋生,他就到当地的印刷所做了一名学徒工。因为他所做的工作,使他在一定程度上更多地了解了外面的世界,所以他渐渐萌生了走出去的念头。后来,他孤身一人去巴西探险,而且还曾掌舵乘蒸汽船穿过密西西比河。也就是在这一时期,他从专门测量水深的船员那里突发灵感,取自己的笔名为“马克·吐温”,是“水深十二英尺”的意思,因为人们说只有水深超过十二英尺,轮船才能顺利通过河面。
后来,美国南北战争爆发,马克·吐温不幸失业。正好当时掀起了一阵淘金潮,他也自然地被卷了进去。为此,他还专门购买了一片土地,然后便在这片土地上,埋头致力于挖金矿的事业。结果他什么也没找到,而且还欠了一屁股的债。为了还债,他不得不到一家报社工作。这家报社出版的报纸,就是发表他的第一个短篇小说并获得广泛好评的《加利福尼亚报》。
1870年,马克·吐温结婚了,三年之后,他们便迁到了哈特福德市,并在那儿定居。他的大部分作品部是在1875年-1885年创作的,例如《汤姆·索亚历险记》、《王子与乞丐》,还有被许多人认为是他的作品中最伟大的著作的《哈克贝利·费恩历险记》。
1889年,他又出版了《亚瑟王朝中的康涅狄格扬基佬》,《傻瓜威尔逊的悲剧》也在1894年出版。
马克·吐温的晚年是在不幸中度过的。他的女儿死去不久,妻子也撒手离开了人世。遭受沉重打击的马克·吐温对生活失去了希望,从此也抛弃了使他一举成名的特有的幽默、诙谐的写作风格,而陷入了深深的孤独与绝望之中。1910年,75岁高龄的马克·吐温在康涅狄格家中,因病与世长辞。
目录 · · · · · ·
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
我抡起一根树丫枝,立时把它打昏了,吉姆随手抓起老爸的威士忌酒壶就往恶蛇嘴里灌注。 这时吉姆光着脚丫子,那恶蛇正好咬着他的脚后跟。这可都得怪我傻得要死 ,竟然没记住以下这样的怪事:不管你把死蛇扔到哪儿,它的配偶准会过来盘绕在它周围。吉姆关照我先把蛇头砍下来扔掉,再把蛇皮剥掉,切下一块蛇肉烤一烤。我当然照办不误。 (查看原文) —— 引自章节:第十章 -
I laid him out in a second with a stick, and Jim grabbed pap’s whisky-jug and begun to pour it down. He was barefooted, and the snake bit him right on the heel. That all comes of my being such a fool as to not remember that wherever you leave a dead snake its mate always comes there and curls around it. Jim told me to chop off the snake’s head and throw it away, and then skin the body and roast a piece of it. I done it, (查看原文) —— 引自章节:第十章
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"哈克贝利·费恩历险记"的人也喜欢 · · · · · ·
哈克贝利·费恩历险记的书评 · · · · · · ( 全部 68 条 )



哈克贝里·芬历险记 小孩子的小想法

《赫克尔贝里·芬历险记》:“我”一无所有,就是天性爱自由
这篇书评可能有关键情节透露
文/吴情 1852年5月1日,《被拓殖者大吃一惊的花花公子》发表于波士顿幽默周刊《手提包》上,这是作家塞缪尔•朗赫恩的处女作。不过,日后的他则有个更为人熟知的名字:马克•吐温;那时,他是一篇全国多家报纸纷纷转载的著名短篇小说《卡拉维拉斯郡著名的跳蛙》的... (展开)
生活在别处,幸福在远方
> 更多书评 68篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部188 )
-
人民文学出版社 (2004)8.2分 3805人读过
-
Bantam USA (1981)8.4分 587人读过
-
长江文艺出版社 (2000)8.1分 3366人读过
-
上海译文出版社 (2006)8.3分 2536人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 人民文学出版社:名著名译插图本●精华版书目 (乱码空间)
- 有史以来最伟大的125部长篇小说排行榜 (洛弟Zelig)
- 名著名译插图本.精华版 (观海)
- 我最挚爱的经常反复阅读外国文学经典名著集 (山居)
- 我的藏书 (沉默之言)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有14人想读,手里有一本闲着?
订阅关于哈克贝利·费恩历险记的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 原醉 2011-10-10 17:04:15
又一个山药蛋派译者。
0 有用 妙哉斲轮手 2015-05-11 23:16:05
以后要读英文原版才够味。翻译过滤掉太多。非常喜欢mark twain 描写河流的部分,深深勾起了我的童年回忆。非常真实,非常感动。
0 有用 清庙之什 2019-07-14 16:26:27
喜欢这本更胜汤姆索耶。孩子,黑大汉,独木舟。看的是个口袋本,豆瓣似乎没那个版本。
0 有用 现在,恨我吧 2010-02-20 16:17:27
好像看过……
0 有用 青玉黯 2016-11-04 08:22:51
有意思的故事