出版社: 重庆出版社
出品方: 华章同人
原作名: Vajza e Agamemnonit
译者: 孙丽娜
出版年: 2021-9
页数: 196
定价: 49.8
装帧: 精装
丛书: 重现经典(精装)
ISBN: 9787229158224
内容简介 · · · · · ·
《阿伽门农的女儿》一书包含三个中篇小说,分别是《长城》《致盲敕令》及《阿伽门农的女儿》。本书讨论了不同时代背景下的政治统治。
《长城》围绕对峙在长城两侧的一位明朝官员和一个蒙古士兵展开,最终征服了奥斯曼帝国的帖木儿却无法突破明朝的薄弱防线,文中以长城为分水岭,记录了不同地区之间关于文明与野蛮的交流,长城也成为见证死亡的碑铭。
《致盲敕令》的背景是19世纪奥斯曼土耳其帝国的改革,描述了一个阿尔巴尼亚家族在帝国政治下的悲哀命运,详细写出了专制政体的运作模式。
《阿伽门农的女儿》再现了20世纪80年代真实的阿尔巴尼亚,借助两则希腊神话,展现现实生活中主人公和一位高官女儿的爱情的失落和国家机器的残忍,讨论了西方文化传统的根基。
全书情节循环往复,有如迷宫般精巧别致,是一部充满荒诞与隐喻的黑色寓言。
阿伽门农的女儿的创作者
· · · · · ·
-
伊斯梅尔·卡达莱 作者
作者简介 · · · · · ·
作者伊斯玛伊尔·卡达莱(Ismail Kadare),阿尔巴尼亚当代著名作家、诗人。1936年卡达莱生于阿尔巴尼亚南部城市吉诺卡斯特。1954年他以诗集《青春的热忱》初登文坛,此后创作了《群山为何沉思》《山鹰高高飞翔》《六十年代》等,在诗坛独领风骚。1963年,他的首部小说《亡军的将领》问世,在法国名声大振。之后创作了《雨鼓》《石头城纪事》《破碎的四月》《梦幻宫殿》《阿伽门农的女儿》《金字塔》等代表作。迄今为止,他的作品共被翻译成40多种文字,并获得了多项国际著名文学奖,包括2005年的首届布克国际文学奖、2009年西班牙阿斯图里亚斯亲王奖、2015年以色列耶路撒冷奖、2019年纽斯塔特国际文学奖等,卡达莱也是诺贝尔文学奖的热门人选之一。
译者孙丽娜,长春工程学院外国语学院副教授,博士,研究方向为外国语言文学。
目录 · · · · · ·
La Grande Muraille
致盲敕令 031
Le Firman Aveugle
阿伽门农的女儿 097
La Fille D’Agamemnon
La Grande Muraille
致盲敕令 031
Le Firman Aveugle
阿伽门农的女儿 097
La Fille D’Agamemnon
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"阿伽门农的女儿"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"阿伽门农的女儿"的人也喜欢 · · · · · ·
阿伽门农的女儿的书评 · · · · · · ( 全部 15 条 )
> 更多书评 15篇
论坛 · · · · · ·
是《梦宫》男主马克-阿莱姆! | 来自zz | 2022-08-22 10:30:42 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
-
Arcade Pub (2011)暂无评分 3人读过
-
重庆出版社 (2016)7.7分 229人读过
-
-
Fayard (2003)暂无评分
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 鎮長的新書列 (鎮長)
- 评分可能虚高书籍(一) (无心恋战)
- 东欧文学译介(2017——) (滞销书选题仙人)
- 2020年起出版的外国文学译本【网店上架】 (鲸岛)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于阿伽门农的女儿的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 尤尼库 2022-01-30 20:00:52
喜欢长城那个短篇
0 有用 枫叶无双 2021-10-28 14:55:06
这些作品故事情节似乎都很简单,但是人物内心活动极其丰富。作者细致入微地描绘了书中人物的心理变化,深刻揭示了当时人们的生活环境,并以极具内潜与外延的情绪张力,间接折射出历史的沧桑与生命的价值,以及存在的意义。
1 有用 Hoja 2023-03-06 14:28:20 四川
小说写得太干就完全没有阅读乐趣了啊
0 有用 东篱 2021-11-30 00:01:19
记得大学时候在图书馆偶遇卡达莱,读了几部就觉得喜欢,每每扣上书本总觉得眼前还有怎么也飘散不去的薄雾,就像东欧某些时刻的政治氛围,卡达莱很擅长用隐喻和神话投射时代的污浊,如同游荡在人间的幽灵,冷眼旁观却又笔触热烈,模糊而沉重地把内容砸在读者的面前。
9 有用 Ashen 2022-02-21 09:38:09
作为深度投入政治的作家,卡达莱比很多艺术家型作家和知识分子型作家的历史观要成熟深刻得多。卡达莱曾在1967年这个特殊时期到访中国,就在他到访期间,北京上海的作协都解散了,卡达莱说那是一次荒唐的经历。而在2016年接受一家敌对中国的媒体采访时,卡达莱毫不遮掩地大加赞赏中国近些年的发展与变化。单看卡达莱的个人履历会感到矛盾重重,正如高兴老师所说的“分裂”。但能想象一个西方人看到卡达莱对于中国的评价时也... 作为深度投入政治的作家,卡达莱比很多艺术家型作家和知识分子型作家的历史观要成熟深刻得多。卡达莱曾在1967年这个特殊时期到访中国,就在他到访期间,北京上海的作协都解散了,卡达莱说那是一次荒唐的经历。而在2016年接受一家敌对中国的媒体采访时,卡达莱毫不遮掩地大加赞赏中国近些年的发展与变化。单看卡达莱的个人履历会感到矛盾重重,正如高兴老师所说的“分裂”。但能想象一个西方人看到卡达莱对于中国的评价时也会说他分裂,而作为中国人当然理解卡达莱的意思。所以,问题似乎就在于,我们都在拿自己身处的政/治环境套用到对卡达莱的理解上,尤其中阿曾共同撑起那面旗帜,我们更觉得这样解读理所当然。但正如卡达莱说的,阿的整治斗争再残酷,也不会发生文嗝这种荒唐事。即便卡达莱分裂,也并不意味着老舍,郭沫若,高行健或谁完整。 (展开)
0 有用 七月莲华 2024-06-12 19:14:34 辽宁
3.5
0 有用 卡俄斯 2024-06-11 14:40:08 山东
当神话变成隐喻意识形态的母题的时候,它也同时成为不断重建的长城和模糊无形的政令。
0 有用 没头企鹅 2024-05-30 10:45:32 海南
同长城
0 有用 半截的诗. 2024-05-29 22:23:46 北京
累人
0 有用 西柚爱幻想 2024-05-16 00:46:08 山东
不知是否因为第一章的环境氛围描画太过深刻,以至于其风格甚至延续到了后两章完全不同的故事,全部的文字都有一种极致的孤独感。不知用“大国政治的悲剧”来形容是否恰当,或者应该加一个条件,大国政治表面胜利下个人的悲剧。对情欲的刻画太美丽、吸引人,甚至让我误以为作者是一位女性。最新颖的无疑是第一章,第一次从“失落”的角度看长城,也是让人反思良多。