作者:
(英) 珀西·比希·雪莱
出版社: 台海出版社
出品方: 领读文化
原作名: Prometheus Unbound
译者: 邵洵美
出版年: 2021-11
页数: 142
定价: 42.00
装帧: 平装
ISBN: 9787516831397
出版社: 台海出版社
出品方: 领读文化
原作名: Prometheus Unbound
译者: 邵洵美
出版年: 2021-11
页数: 142
定价: 42.00
装帧: 平装
ISBN: 9787516831397
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 豆瓣高分读书榜 (smile)
- 豆瓣高分书籍是否名实相符(一) (无心恋战)
- 2020年起出版的外国文学译本【网店上架】 (鲸岛)
- 文新思 (森森)
- 我最爱的图书
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有466人想读,手里有一本闲着?
订阅关于解放了的普罗密修斯的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 smile 2022-05-23 21:50:54
我根本反对那种软弱无力的结局,叫一位人类的捍卫者同那个人类的压迫者去和解。普罗密修斯忍受了那许多痛苦,说过那许多激烈的言辞,如果我们认为他竟然会自食其言,向他那耀武扬威、作恶造孽的仇人低头,那么,这部寓言的道德意义可能完全丧失。文学作品中,唯一和普罗密修斯相像的角色要算撒旦。在我看来,普罗密修斯比撒旦更有诗意。因为他非但勇敢、压严,对于万能的威力做着坚忍的抵抗,而且毫无虚荣、妒忌、怨恨,也不想争权... 我根本反对那种软弱无力的结局,叫一位人类的捍卫者同那个人类的压迫者去和解。普罗密修斯忍受了那许多痛苦,说过那许多激烈的言辞,如果我们认为他竟然会自食其言,向他那耀武扬威、作恶造孽的仇人低头,那么,这部寓言的道德意义可能完全丧失。文学作品中,唯一和普罗密修斯相像的角色要算撒旦。在我看来,普罗密修斯比撒旦更有诗意。因为他非但勇敢、压严,对于万能的威力做着坚忍的抵抗,而且毫无虚荣、妒忌、怨恨,也不想争权夺利;那位《失乐园》的主角却自私心很重。撒旦这个角色时常叫人心里发生一种荒谬的感想,把他所犯的错误和所受的委屈放在一起衡量,又时常因为他受的委屈太多反而原谅了他的错误。还有一种用宗教眼光来考虑那段惊心动魄的故事的,感想更其荒谬。可是普罗密修斯始终是道德和智慧的十全十美的典型,动机既纯正,目的又伟大。 (展开)
0 有用 月落乌啼 2023-05-15 20:11:28 北京
与想象中充满激情的政治檄文很不一样,相比古希腊版,可以说本文刻画的是更坚定但更温和的普罗米修斯,呈现的是另一个雪莱。
2 有用 落阡 2022-02-21 22:35:52
其实没有想象中那么惊艳…?
1 有用 Lilibet 2023-01-16 23:27:43 英国
忍受一切“希望”觉得是无穷的痛苦; 宽恕一切像“死”和“夜”一般黑暗的罪过; 打倒那种俨然是无所不能的“权威” ; 全心地爱,别怕困难;不要放弃希望, “希望”自会在艰难中实现它的梦想; 不要改变,不要灰心,也不要懊悔; “提坦”呀,这才和你的光荣一般,完全是 善良、伟大和欢欣、自由和美丽; 这才可算得生命、快乐、统治和胜利。
0 有用 zz 2022-06-01 16:27:33
对希腊悲剧臃肿而拙劣的模仿,甚至歌队都模仿了。剧里的角色一个个都是谜语人,说话毫无逻辑,只有意象。/“凡是可以用散文来清楚说明的东西,写成了诗反而枯燥和烦琐。我一向的目的,不过是想使一般爱诗的读者们细致的头脑里,记住一些高尚美丽的理想;使他们明白,除非人类的心灵懂得了爱、敬慕、信任、希望、忍耐,否则无论什么为人之道的精辟理论,尽管它们理该结出幸福的果实,结果都会好像是被撒在交通大道上的种子,全让来... 对希腊悲剧臃肿而拙劣的模仿,甚至歌队都模仿了。剧里的角色一个个都是谜语人,说话毫无逻辑,只有意象。/“凡是可以用散文来清楚说明的东西,写成了诗反而枯燥和烦琐。我一向的目的,不过是想使一般爱诗的读者们细致的头脑里,记住一些高尚美丽的理想;使他们明白,除非人类的心灵懂得了爱、敬慕、信任、希望、忍耐,否则无论什么为人之道的精辟理论,尽管它们理该结出幸福的果实,结果都会好像是被撒在交通大道上的种子,全让来往的行人在无意中踩成灰尘。” (展开)
0 有用 安东。 2024-03-06 17:58:59 广西
雪莱沿用埃斯库罗斯的的设定,却走出了另一个截然不同的结局,在那个结局里不是普罗米修斯的妥协而是预言的应验带来了解放,而顺应预言而生的宙斯之子冥王则为人类预言了新时代的来临。歌队分裂成海神的几个女儿让她们从高加索的悬崖游荡到地府,冥王驾着时辰之车前去讨伐宙斯,种种场景比起舞台显然更适合想象。诗句也是充满了想象力,该说不愧是浪漫主义嘛。 以及我是来康普罗米修斯的,可是却嗑海神的两个女儿嗑拉了,什么“在... 雪莱沿用埃斯库罗斯的的设定,却走出了另一个截然不同的结局,在那个结局里不是普罗米修斯的妥协而是预言的应验带来了解放,而顺应预言而生的宙斯之子冥王则为人类预言了新时代的来临。歌队分裂成海神的几个女儿让她们从高加索的悬崖游荡到地府,冥王驾着时辰之车前去讨伐宙斯,种种场景比起舞台显然更适合想象。诗句也是充满了想象力,该说不愧是浪漫主义嘛。 以及我是来康普罗米修斯的,可是却嗑海神的两个女儿嗑拉了,什么“在想一种甜蜜的东西,就想不到也觉得甜蜜;害人的姊姊呀,这一定是你在捣鬼”,什么“这一对眼睛里面,除了你自己的美丽的形象,还能有什么别的东西?” “死是一重幕帷,活着的把它唤作生命;大家睡了,它便完全揭开。”2024-014 (展开)
0 有用 黑羊 2024-02-06 19:27:51 葡萄牙
美丽
0 有用 BuBBle_Bro 2023-07-22 02:23:27 上海
感觉有点无聊
0 有用 神奇那那 2023-05-28 21:02:17 福建
翻译的特别好
0 有用 月落乌啼 2023-05-15 20:11:28 北京
与想象中充满激情的政治檄文很不一样,相比古希腊版,可以说本文刻画的是更坚定但更温和的普罗米修斯,呈现的是另一个雪莱。