内容简介 · · · · · ·
★保罗·策兰的“灵魂姐妹”,1966年诺贝尔文学奖得主
★德国犹太裔女诗人奈莉·萨克斯 诗作全面译介
★以动人的感情力度,描述犹太民族世界性的悲剧
【内容简介】
奈莉·萨克斯于1966年获诺贝尔文学奖,她以动人的感情力度,描述犹太民族世界性的悲剧,显现于具有苦涩美感的抒情哀歌与富传奇色彩的戏剧作品中。她象征意味浓厚的语言,大胆融合了灵巧的现代语汇和古代《圣经》诗歌的韵味。在萨克斯的诗作中,犹太人重回以往的角色——流放的民族,遭集体屠杀与迫害的民族,离散与归乡的民族,誓约和诺言的民族。
本书收录奈莉·萨克斯生平不同阶段诗歌佳作,并选译她最为诺贝尔评委赏识的诗剧《伊莱》,同时收录诺贝尔文学奖颁奖辞、致答辞、写作年表等,以呈现她跌宕的生命轨迹和思想变化。
【名人推荐】
因为她杰出的抒情与戏剧作品,以感人的力量阐述了以色列的命运。——1966年诺贝尔文学奖得...
★保罗·策兰的“灵魂姐妹”,1966年诺贝尔文学奖得主
★德国犹太裔女诗人奈莉·萨克斯 诗作全面译介
★以动人的感情力度,描述犹太民族世界性的悲剧
【内容简介】
奈莉·萨克斯于1966年获诺贝尔文学奖,她以动人的感情力度,描述犹太民族世界性的悲剧,显现于具有苦涩美感的抒情哀歌与富传奇色彩的戏剧作品中。她象征意味浓厚的语言,大胆融合了灵巧的现代语汇和古代《圣经》诗歌的韵味。在萨克斯的诗作中,犹太人重回以往的角色——流放的民族,遭集体屠杀与迫害的民族,离散与归乡的民族,誓约和诺言的民族。
本书收录奈莉·萨克斯生平不同阶段诗歌佳作,并选译她最为诺贝尔评委赏识的诗剧《伊莱》,同时收录诺贝尔文学奖颁奖辞、致答辞、写作年表等,以呈现她跌宕的生命轨迹和思想变化。
【名人推荐】
因为她杰出的抒情与戏剧作品,以感人的力量阐述了以色列的命运。——1966年诺贝尔文学奖得奖评语
奈莉・萨克斯的作品是现今最能将犹太人的苦难心灵以极具艺术张力的手法表现出来者,因此,她的作品可说真正符合了诺贝尔博士遗嘱中的人道目标。——瑞典学院常任秘书 安德斯·奥斯特林
在她的作品中,恐怖转变成临终祈祷式的极度悲痛,比粗暴的事实更为骇人,但也更平静、更决绝。——斯蒂芬·斯彭德
蝴蝶的重量的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
奈莉・萨克斯(Nelly Sachs,1891—1970)
德国犹太裔诗人、剧作家。1891年出生于德国柏林,1940年为躲避纳粹党在德国对犹太人的迫害而流亡瑞典。1966年因其“杰出的抒情与戏剧作品,以触动人心的力量诠释了犹太人的命运”获诺贝尔文学奖。1970年5月12日逝世于瑞典斯德哥尔摩,享年七十九岁。
陈黎
台湾师大英语系毕业。著有诗集,散文集,音乐评介集等20 余种。曾获台湾文艺奖,吴三连文艺奖,时报文学奖推荐奖、叙事诗首奖、新诗首奖,联合报文学奖新诗首奖,台湾文学奖新诗金典奖,梁实秋文学奖翻译奖等。
张芬龄
台湾师大英语系毕业。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译有诗集20 余种。曾获林荣三文学奖散文奖、小品文奖,并多次获梁实秋文学奖翻译奖。
目录 · · · · · ·
诺贝尔文学奖颁奖辞
诺贝尔文学奖致答辞
【萨克斯诗歌选】
在死亡的寓所(1947)
噢,烟囱
给建新屋的你
但,是谁把你们鞋中的沙倒空
一名死去的孩童如是说
已被天国的慰藉之手轻拥入怀
何种血液之秘密渴望
烛火
折磨,陌生星球的定时器
我看到一个地方
灰色晨光中
如果我知道
你的眼睛,噢我的爱人
获救者的合唱
影子的合唱
石头的合唱
云朵的合唱
安慰者的合唱
未降生者的合唱
圣地的声音
星群的晦暗(1949)
被迫害者不会成为迫害者
戈仑死神
约伯
为什么他们用黑色的仇恨
以色列
数字
世界啊,不要询问那些死里逃生的人
我们被伤得如此重
噢,傍晚天空中无家可归的颜色!
我们是母亲
以色列的土地
如今亚伯拉罕已经抓住风的根
你坐在窗边
雾般的生灵
蝴蝶
垂死者耳际的音乐
而无人知道该如何继续(1957)
被遗弃之物在逃亡者眼中扎根
散发死者气息的一阵柔风
当闪电来袭
在蓝色的远方
正在醒来
所有的国家都准备好了
而后《光之书》的作者书写着
解开它,像解开
用他的心跳锤打
呐喊的风景
多少海洋消失于沙中
只有在睡眠中星星才有心有口
眼睑的后面
我又看到你了
夜以石头砸我
逃亡与蜕变(1959)
猎户我的星座
在这么远的野外躺下
神圣的一分钟
逃亡
舞者
睡眠编织呼吸之网
如果有人从远方来
线条如活生生的头发
梦游者在他的星球上环行
多少故土在空中打牌
一时被支开
一捆闪电
如是,我从词语奔出
无尘之旅(1961)
所有离开地球
你
天鹅
这块紫水晶中
轮廓
死亡依旧庆祝生命(1961)
她被土星以忧郁加冕
两个老人
但向日葵
人如此孤独
山如是爬进
炽热的谜语(1964)
炽热的谜语(节选)
搜索者(1966)
搜索者
裂开吧,夜(1971)
裂开吧,夜(节选)
【萨克斯诗剧选】
伊莱:一出有关以色列苦难的神秘剧
《伊莱》跋语
附录一 奈莉·萨克斯及其作品
附录二 奈莉·萨克斯,犹太精神与《旧约》传统
附录三 奈莉·萨克斯写作年表
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"蝴蝶的重量"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"蝴蝶的重量"的人也喜欢 · · · · · ·
蝴蝶的重量的书评 · · · · · · ( 全部 4 条 )
推荐理由:“亲爱的,你尘埃的渴望,在我心头呼啸而过… …”
> 更多书评 4篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
-
寶瓶文化 (2022)暂无评分 17人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 评分可能虚高书籍(一) (无心恋战)
- 诺贝尔文学奖 1901-2023 (爱玛·包法利)
- 大方丨集书 (中信大方)
- 读过的诗,爱过的人 (司徒佩德)
- 2020年起出版的外国文学译本【网店上架】 (鲸岛)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有2239人想读,手里有一本闲着?
订阅关于蝴蝶的重量的评论:
feed: rss 2.0
6 有用 雅众文化 2022-05-30 08:26:03
雅众诗丛新纳诺奖作家~诗是对历史的见证,奈莉·萨克斯以动人的感情力度,记录了犹太民族世界性的悲剧,她经历苦难依旧虔诚,超越仇恨,纯然呈现面对人类灾难时的真诚哀伤。本书还收录了她重要的诗剧《伊莱》,最为诺奖评委赏识。
1 有用 甜鬼❤ 2022-10-08 14:50:34 安徽
她让我看到了一个女人的宗教式诗学,字字都包含着虔诚的慈爱与痛苦!
3 有用 我很酷很拽的 2024-04-15 18:24:40 上海
诗写得很美,但活在今天看到一些篇目真的有种被卡着脖子说不出话的感觉,观感大概是看到一个日本人在为侵华战争哭惨说自己是受害者。我当然知道这本诗集本意不是这样的,但我毕竟活在今天,读起来心里就是很别扭很奇怪,“被迫害者不会成为迫害者”,只能说诗人的心肠比较慈善单纯,而这个世界是一团复杂深沉的灰色。
0 有用 Gle 2022-11-30 16:32:31 广东
前半部分诗歌
0 有用 苏野 2022-11-21 03:18:39 江苏
“我同胞们的死亡在我体内发光”,“替逃亡称重”,在命运的天平上为犹太人增加记忆的砝码,为以色列续写复国的荣耀,为《旧约》和犹太神秘主义激活恢弘的宇宙论视野,召唤个体命运的对位,激荡专一的、复数的、互文的回声,“你说的话已抵/一切尘埃的尽头”。翻译并非尽善尽美。
0 有用 莫奈的崖径_ 2024-05-29 17:46:47 四川
从词语中奔出
0 有用 呐 2024-05-03 17:06:20 安徽
8.5-9 翻译有点干,不懂德语我凭整本的氛围猜的。从巴赫曼和策兰读过来似乎是很顺理成章的。附录二的导读很有启发,很神奇,托尔金以外,是在萨克斯这里GET到一些所谓肉身此世作为体验,无论主被动的抛却是对不可言说之宇宙的复归与维系。如果策兰作品之不可拆分给我留下很深的印象,萨克斯对石、沙尘、蝴蝶、数字编号、碱水结、修鞋匠等实质意象的运用反而同时映照虚空……二人作品作为虚实的对照,对“奥斯维辛后诗歌”... 8.5-9 翻译有点干,不懂德语我凭整本的氛围猜的。从巴赫曼和策兰读过来似乎是很顺理成章的。附录二的导读很有启发,很神奇,托尔金以外,是在萨克斯这里GET到一些所谓肉身此世作为体验,无论主被动的抛却是对不可言说之宇宙的复归与维系。如果策兰作品之不可拆分给我留下很深的印象,萨克斯对石、沙尘、蝴蝶、数字编号、碱水结、修鞋匠等实质意象的运用反而同时映照虚空……二人作品作为虚实的对照,对“奥斯维辛后诗歌”的反证……跟米沃什的放一起又是另一种维度。同时间轴的观察也有意思。 (展开)
0 有用 塔惹 2024-04-30 23:59:46 上海
如萨克斯本人所言,她的诗行是“划过一亩白纸的一捆闪电”。流亡的幸存者蘸血书写,如蝴蝶振翅破茧,肉体飞升如烟。奥斯维辛之后,也不要遗忘集中营和毒气室,纪念碑和倒塌的圣殿。 「必须再来一场创世纪。」
0 有用 等待野蛮人 2024-04-29 17:29:52 浙江
语言并不丰盈,宗教性,民族性强。修辞奇特,有不少陌生化的语言效果
0 有用 肾移位 2024-04-25 16:52:19 浙江
必读