内容简介 · · · · · ·
*女性小说奖
*英国图书奖年度小说奖
*美国国家书评人协会奖小说奖
*爱尔兰多基文学奖年度小说奖
获奖作品
*水石书店年度最佳
*《纽约时报》年度Top 3
关于莎翁之子哈姆奈特
*一部爱与失去之书
*一部死与永生之书
1596年的一个夏日,住在埃文河畔斯特拉特福镇的小姑娘朱迪丝发烧卧床,双胞胎哥哥哈姆奈特到处找人帮忙,却一无所获。他们的母亲在一英里外的地方侍弄药草和蜂巢,父亲远在伦敦;夫妻二人谁都不曾想到将有一子活不过本周……大约四年后,他们的父亲写出史上最伟大的悲剧《哈姆莱特》。
《哈姆奈特》是英国小说家玛姬·欧法洛的长篇历史小说,以莎翁之子哈姆奈特为原型创作,聚焦这个鲜为人知的男孩和始终神秘的莎翁一家。本书多次获奖,版权售出35种语言。2023年,皇家莎士比亚剧团改编同名舞台剧,在斯特拉特福首演。
哈姆奈特的创作者
· · · · · ·
-
玛姬·欧法洛 作者
作者简介 · · · · · ·
玛姬·欧法洛(Maggie O’Farrell, 1972— )
英国作家,皇家文学学会会员。生于北爱尔兰。毕业于剑桥大学新学堂(现默里-爱德华兹学院)英国文学专业。2000年,发表处女作《你走以后》,获得贝蒂·特拉斯克小说奖。著有《就在此地》《哈姆奈特》《婚姻肖像》等九部长篇、《我存在:十七段与死亡擦肩而过的经历》一部回忆录及《雪天使的守护》等两部童书。作品曾获毛姆文学奖、科斯塔图书奖、女性小说奖等,被译成多种语言。现居爱丁堡。
译者简介:
李运兴(1946— )
曾任天津师范大学外语学院教授,翻译研究所所长,天津电视台国际部译审,Perspectives期刊编委。发表论文五十余篇,译著一百三十万字。著有《语篇翻译引论》(2001)、《汉英语篇翻译》(2015)、《翻译语境描写论纲》(2017修订版)、《英汉语篇翻译》(2020第四版)等。
目录 · · · · · ·
原文摘录 · · · · · ·
-
If you were to stand at the window in Hewlands and crane your neck sideways, it would be possible to see the edge of the forest. You might find it a restless, verdant, inconstant sight: the wind caresses, ruffles, disturbs the mass of leaves; each tree answers to the weather's ministrations at a slightly different tempo from its neighbour, bending and shuddering and tossing its branches, as if trying to get away from the air, from the very soil that nourishes it. (查看原文)
喜欢读"哈姆奈特"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"哈姆奈特"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 贝尔塔·伊思拉的黄金时代 7.9
-
- 来自静谧的浅海 7.4
-
- 拜伦传 9.2
-
- 我的生平 7.5
-
- 最佳欧洲小说 II 7.3
-
- 女教授 7.0
-
- 侦查 7.4
-
- 辛格自选集 8.9
-
- 洛尔迦,被诅咒的诗人 8.1
-
- 兰波这小子 8.0
哈姆奈特的书评 · · · · · · ( 全部 11 条 )
Maggie O'Farrell's Hamnet
这篇书评可能有关键情节透露
终于在今年7月的某个下午读完了Hamnet。 读完Author's Note最后一个词, 头顶风扇还在呼呼地转,眼前碎发被吹得乱舞,不时扎进眼睛。确定翻完了最后一页,故事真的结束了。可是然后呢,接下来怎么办?几个月来已经习惯了每天回到16世纪15分钟,现在这种习惯被迫终止,就像一直以... (展开)不被看见的女性经验是如何成为传说的
> 更多书评 11篇
论坛 · · · · · ·
| 请问没读过哈姆雷特(也不清楚具体故事)能读这本... | 来自Liwen | 2 回应 | 2025-10-09 16:03:15 |
| 超期了!还没上市 | 来自眼泪流回去 | 2023-05-17 20:48:59 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部8 )
-
Tinder Press (2019)8.0分 172人读过
-
-
新經典圖文傳播 (2023)暂无评分 3人读过
-
Tinder Press (2021)暂无评分 4人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 橙子小说奖(现已更名为女性小说奖) (藤原琉璃君)
- 授权出版:翻译小说 (英国安德鲁·纳伯格联合国际有限公司)
- 文新思 (森森)
- Mediaevel and Renaissance Periods (一颗大豆)
- 你好,再见 (黑压压一片)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有978人想读,手里有一本闲着?
订阅关于哈姆奈特的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 桥 2025-09-10 22:21:38 辽宁
一种突然的巨大的丧失,母亲的悲伤是具体细碎的,父亲的悲伤是压抑又深沉的。莎士比亚的儿子哈姆奈特11岁病故,4年以后莎士比亚写出《哈姆雷特》。
0 有用 Carpe diem🌠 2024-05-26 22:29:00 上海
纯女性视角的爱与失去。从女孩,女人,母亲,妻子,儿媳,再到失去孩子的妈妈。中间时空穿插着的手法,对主要剧情之外的自然景物大量描写,看见的不只是故事本体,而是当时人物本身的生活。 很适合做成话剧,不确定改编成电影是否失真。 看的时候折了很多页,但看完再回翻的时候又觉得都很一般。看来只有沉浸其中 才能感悟文字的魅力。
0 有用 seibellissima 2025-10-12 10:58:58 浙江
细腻动人,充满诗性和灵气。
10 有用 封豨 2023-11-12 03:20:08 福建
这种书能写几十万字还能看得下去只能说是语言的胜利,抒情唯美细腻,仿佛创意写作课的样本:看,文艺作品就该这么写!其对莎士比亚家庭的改编恰如英国人对莎剧的改变那样,“现代”而彬彬有礼、充满崇敬,没有任何大胆地颠覆,只是换一套其实并不合身、但总归看着合适的现代戏服。总而言之,能看的无聊作品,如果只有最后一个去看戏的桥段,我会觉得是一篇好的小说。
0 有用 BoomMobius 2023-12-24 16:07:16 上海
历史文学交织,虽然是虚构小说,但情感的描述是真实可感的。不要对原本的戏剧抱太多相关联想(因为觉得结局身份互换的点挺牵强的)。最让人触动的是对丧子之痛的细腻描述,想起最近刚好在看的where reasons end也是类似题材,这样沉重的痛楚该怎样表达都不及百万分之一,可伴随着英国乡村的青草泥土香味,艾格尼丝可以捏捏人的虎口洞察幽微秘密,可以凝望万物流动知晓命运,可厄运突然降临下,她也只能无力嘶喊、... 历史文学交织,虽然是虚构小说,但情感的描述是真实可感的。不要对原本的戏剧抱太多相关联想(因为觉得结局身份互换的点挺牵强的)。最让人触动的是对丧子之痛的细腻描述,想起最近刚好在看的where reasons end也是类似题材,这样沉重的痛楚该怎样表达都不及百万分之一,可伴随着英国乡村的青草泥土香味,艾格尼丝可以捏捏人的虎口洞察幽微秘密,可以凝望万物流动知晓命运,可厄运突然降临下,她也只能无力嘶喊、坍塌成碎片。 /文字很细腻,喜欢从艾格尼丝及其他女性的角度来解读这个主题 (展开)