出版社: 北京联合出版公司
出品方: 明室Lucida
副标题: 女性如何夺回语言
原作名: Wordslut: A Feminist Guide to Taking Back the English Language
译者: 李辛
出版年: 2024-6
页数: 264
定价: 62.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787559675583
内容简介 · · · · · ·
◆脏话一定辱“她”?男人讲话不能“娘”吗?女人总是“婆婆妈妈”?
◇日常语言中处处隐藏着性别偏见!是时候掀起一场女性主义语言革命了!
◇和炫词狂魔阿曼达·蒙特尔一起,用恶女力重构我们的语言
◇在嬉笑怒骂中粉碎父权制的堡垒
++++
◆人从一出生就在学习语言,但你有没有想过:我们为什么这样说话?性别是否会影响我们讲话的方式?日常语言中是否也存在着性别偏见?语言本身是厌女的吗?
是时候挑战我们最习以为常的语言了!在这本书中,你将知道:许多脏话最初并不“辱女”;男人比女人更容易喋喋不休;八卦从来不是女性的专属……语言学家阿曼达·蒙特尔教你从容击破语言背后的父权结构,游刃有余地发挥语词的力量,用重新定义的语言创造每个人都能得到尊重的世界。
◆准备好了吗?在轻松科普、爆笑评论和引人入胜的女性主义思想中,开启一场酣畅淋漓的语言学冒险!
++++
【编辑推荐】
◆...
◆脏话一定辱“她”?男人讲话不能“娘”吗?女人总是“婆婆妈妈”?
◇日常语言中处处隐藏着性别偏见!是时候掀起一场女性主义语言革命了!
◇和炫词狂魔阿曼达·蒙特尔一起,用恶女力重构我们的语言
◇在嬉笑怒骂中粉碎父权制的堡垒
++++
◆人从一出生就在学习语言,但你有没有想过:我们为什么这样说话?性别是否会影响我们讲话的方式?日常语言中是否也存在着性别偏见?语言本身是厌女的吗?
是时候挑战我们最习以为常的语言了!在这本书中,你将知道:许多脏话最初并不“辱女”;男人比女人更容易喋喋不休;八卦从来不是女性的专属……语言学家阿曼达·蒙特尔教你从容击破语言背后的父权结构,游刃有余地发挥语词的力量,用重新定义的语言创造每个人都能得到尊重的世界。
◆准备好了吗?在轻松科普、爆笑评论和引人入胜的女性主义思想中,开启一场酣畅淋漓的语言学冒险!
++++
【编辑推荐】
◆语言“恶”女?直击日常语言背后的性别偏见!
◇为什么大多数脏话都有侮辱女性的意味?为什么默认“保洁”为女而“保安”为男?为什么男人不可以“娘娘腔”“像个娘们”?为什么女人讲话总被认为肤浅做作?我们习以为常的语言的表层之下,隐藏着性别偏见。翻开这本书,跟着语言学家阿曼达·蒙特尔去父权制的语言系统大搅一局!深入思考性别如何影响我们说话和理解他人的方式,向贬低和限制女性的日常语言发起挑战。
◆发挥恶女之力,用话语粉碎父权制,从语言中重获力量!
◇这是一本女性主义语言指南,囊括各种实用策略:怎样不厌女地说脏话,怎样性别友好地称呼他人,如何反击那些打断女性发言、攻击女性的声音,如何轻松自在地表达自己……这本恶女宝典将教你打破语言背后的不平等结构,重塑语言的使用方式,用语言为自己赋权,用收复回来、重新定义的语言,建立一个更平等、更放松、更富有同情心、更少人会被冒犯的世界。
◆语言学原来这么有趣!
◇坐上酷飒语言学家的探险飞船,前往性别和语言交叉的迷幻宇宙,穿梭在历史和流行文化之间,领略脏话侮辱、闲聊八卦、流行俚语、气泡音和夹子音的奥秘。不必担心令人眼花缭乱的语言学知识和语言变革潮流产生的颠簸,沿途有轻松有趣的故事、犀利俏皮的评论,也有让每个人乐在其中的女性主义思想始终相伴,让你在大笑之余思考语言的力量。
++++
【名家推荐】
每读完一段书中对英语的充满活力的迷人批评,你都会感觉自己变得更聪明了。——《破产姐妹》编剧、制片人 惠特妮·卡明
一口气读完这本书之后,你就可以在聚会上迅速拿出书中有趣的知识来让那些喋喋不休的男人闭嘴。——《时尚》
语言恶女的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
阿曼达·蒙特尔(Amanda Montell)
美国作家、语言学家。其文章散见于《纽约时报》《时尚芭莎》《嘉人》等。已出版的著作《异教语言学》《语言恶女》等获得了《华盛顿邮报》《柯克斯评论》《大西洋月刊》等媒体的赞誉。
【译者简介】
李辛
英文译者,任教于纽约大学东亚研究系。译有《黑暗:光之外的文化史》《流浪的葡萄树》等。
目录 · · · · · ·
酷飒的女性主义者们在聊什么?
第一章 淫荡妓女和下流女同
让我痛恨(但又有点喜爱?)的性别侮辱词汇
第二章 “女人”这个词到底意味着什么?
以及其他关于性、性别的问题与其背后的语言现象
· · · · · · (更多)
酷飒的女性主义者们在聊什么?
第一章 淫荡妓女和下流女同
让我痛恨(但又有点喜爱?)的性别侮辱词汇
第二章 “女人”这个词到底意味着什么?
以及其他关于性、性别的问题与其背后的语言现象
第三章 “嗯哼,姐们儿,你说得对”
男人不在场时,女人之间怎么说话
第四章 女人才没有毁掉英语—她们,嗯, 是英语的创造者
第五章 如何让纠正你语法的人无地自容
第六章 如何让骚扰你的人陷入自我怀疑
以及其他用话语粉碎父权制的方法
第七章 去他×的
为女性说脏话唱赞歌
第八章 “咯咯大笑”的克林顿和“性感”的斯嘉乔
女性公众人物的挣扎
第九章 让这本书多一点彩虹
第十章 独眼巨人、内裤木偶、秃瓢怪
第十一章 那么……1000年之内,女人能统治英语吗?
致 谢
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
一个小男孩和他的父亲遭遇车祸,父亲在车祸中丧生,小男孩被迅速送到医院并准备紧急手术。外科医生走进手术室,一看就说:“我不能给他做手术——那是我儿子。”这是怎么回事?这种情况让很多人疑惑不解,觉得男孩的父亲不是已经死了吗,怎么还能去给他儿子做手术?只有少数几个人得出结论,说那位外科医生实际上是小男孩的母亲。啊,多么罕见的、奇异的“女”外科医生。 (查看原文) —— 引自章节:第〇章 来见见社会语言学家吧 -
Language can be an empowering resource for women who wish to move up in the world; it has been for generations. A striking example: In 1978 award-winning linguist Susan Gal traveled to Austria to study a small, poor Hungarian-speaking village that had ended up on Austrian soil due to how the borders changed after World War I. This border shift was bad luck for these Hungarian villagers, because now they were forced to live in a country where everyone else spoke German. So, the women—the young women at least—began learning it. This was a smart move because having some German under their belts would allow them to leave the village, get better jobs, marry hot Austrian husbands if they were into that sort of thing, and generally climb the socioeconomic stepladder. Gal noticed that it was too l... (查看原文) —— 引自章节:Chapter 4: Women Didn’t Ruin t
> 全部原文摘录
喜欢读"语言恶女"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"语言恶女"的人也喜欢 · · · · · ·
语言恶女的书评 · · · · · · ( 全部 75 条 )
> 更多书评 75篇
论坛 · · · · · ·
果然是女译者 | 来自momo | 2025-04-23 19:55:53 | |
关于脏话性别差异的再思考 | 来自rm-rf/*🩸 | 3 回应 | 2025-04-05 17:20:44 |
有没有讨论汉语的类似书籍或论文 | 来自Fallacy | 5 回应 | 2025-03-20 22:51:07 |
今年女性主义书籍好多 | 来自社畜一枚 | 2 回应 | 2025-03-05 21:37:18 |
为什么希拉里要翻译成克林顿? | 来自风逝留香 | 2025-01-30 17:05:17 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
HarperCollins (2019)8.8分 235人读过
-
Nero (2019)暂无评分 5人读过
-
Harper Wave (2020)暂无评分 5人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 书海无涯 (佾云)
- 身体-性别研究 (H.弗)
- 文化研究系列 新书 (赵舒默)
- 购书单【1】 (波豆豆)
- 读读这些女人的这些书 (穆宜)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有29861人想读,手里有一本闲着?
订阅关于语言恶女的评论:
feed: rss 2.0
54 有用 华之敖不理解 2024-06-22 14:35:38 北京
不仅是语言恶(è)女,更是语言恶(wù)女,不仅树立了掌握语言并将话语权夺回的女性主义者的榜样,也用她的书呆子知识追溯了语言系统厌女的历史源流,以至我合上书再听人们说话时,真的成了“房间里最敏锐的语言忍者”,爽翻了。也明晰了自己一直死活讲不出脏话的原因所在,那种不适感和忌惮原来源自对强化一个并不认同我们的权力结构的无意识抗拒。不要再抱怨女性说话满是“不好意思”“对不起”的道歉和“你知道吗”“嗯嗯”... 不仅是语言恶(è)女,更是语言恶(wù)女,不仅树立了掌握语言并将话语权夺回的女性主义者的榜样,也用她的书呆子知识追溯了语言系统厌女的历史源流,以至我合上书再听人们说话时,真的成了“房间里最敏锐的语言忍者”,爽翻了。也明晰了自己一直死活讲不出脏话的原因所在,那种不适感和忌惮原来源自对强化一个并不认同我们的权力结构的无意识抗拒。不要再抱怨女性说话满是“不好意思”“对不起”的道歉和“你知道吗”“嗯嗯”的无实义短语了,那是因为女性更有同理心,她在告诉你她在听,从而在把对话往前推进! (展开)
19 有用 猫头鹰森林 2024-06-10 08:18:49 安徽
看完这本书那天,在外面偶遇一个八九岁的男孩说三字国骂,作为女性很难不感到冒犯。于是我用不大不小的声音问他:这么小就会说脏话了呀?那孩子和同伴的男孩们两分钟后从我的身边消失了。当然可以骂人,但是不能辱女。
49 有用 伊夏 2024-07-11 16:57:20 江苏
虽然不知道是否有希望,但中文也需要一本这样拆解语言暴力的书。比起大家读前半本的愤怒,我可能更偏爱后半本教我们“做恶女”的实践指导。我们需要专业的发疯手册,以便每一次的“发疯”都更精准些。
643 有用 躺赢部部长 2024-05-31 13:36:24 四川
之前跟朋友聊天提到,发现很多女权主义者都非常擅长使用语言精准表述,利用各种修辞和表达手法,比喻、反讽等等,语言好像就是她们最尖锐的武器。我思考过原因之一是女人本来就聪明且天生语言能力强,但更重要的是,女人微乎其微的“言说”的权力迫使她们不得不利用好每一次言说的机会。作者也提到了这点,“她们把语言视为一种维护自己权利的工具,而在现有的文化环境中,除此以外,她们并没有很多其他选择。”“那些希望提升社会... 之前跟朋友聊天提到,发现很多女权主义者都非常擅长使用语言精准表述,利用各种修辞和表达手法,比喻、反讽等等,语言好像就是她们最尖锐的武器。我思考过原因之一是女人本来就聪明且天生语言能力强,但更重要的是,女人微乎其微的“言说”的权力迫使她们不得不利用好每一次言说的机会。作者也提到了这点,“她们把语言视为一种维护自己权利的工具,而在现有的文化环境中,除此以外,她们并没有很多其他选择。”“那些希望提升社会地位的女性来说,语言是一种赋权的资源,世世代代都是如此。”“女性来说,语言往往是应对压迫或竭力抵抗压迫的一种复杂方式。”这确实是可悲的现实,所以还是希望越来越多女性能注意到咱们还有“语言”这个重要的武器吧! (展开)
21 有用 momo 2024-06-16 00:11:09 浙江
话语即权力。语言文字作为一种无孔不入的社会力量,并不仅仅是无关紧要的从属物,而是会对现实产生巨大的反作用,潜移默化地影响我们的认知、思想和行动。而“改辱女词”是代价几乎为零的女本位实践,我们没有任何不去这么做的理由。(ps.引进后标题还是太收敛了。)