出版社: Vintage Classics
译者: Brian Murdoch
出版年: 2019-10-3
页数: 304
定价: GBP 9.99
装帧: Paperback
丛书: Vintage Remarque
ISBN: 9781784875268
内容简介 · · · · · ·
The sequel to All Quiet on the Western Front, one of the most powerful novels of the First World War and a twentieth-century classic.
After four gruelling years the survivors of the Great War finally make their way home. Young, spirited Ernst is one. Finding himself inexplicably returned to his childhood bedroom, restless, chafing, confused, he knows he must somehow resurrect h...
The sequel to All Quiet on the Western Front, one of the most powerful novels of the First World War and a twentieth-century classic.
After four gruelling years the survivors of the Great War finally make their way home. Young, spirited Ernst is one. Finding himself inexplicably returned to his childhood bedroom, restless, chafing, confused, he knows he must somehow resurrect his life. But the way back to peace is far more treacherous than he ever imagined. If All Quiet on the Western Front was a lament for a lost generation, this sequel speaks with the same resonant voice for those who came back.
The is a new definitive English translation by expert Remarque translator Brian Murdoch.
‘Remarque is a craftsman of unquestionably first rank’ New York Times Book Review
The Way Back的创作者
· · · · · ·
-
埃里希·玛利亚·雷马克 作者
作者简介 · · · · · ·
埃里克·马里亚·雷马克(Erich Maria Remarque,1898—1970),20世纪杰出的德语小说家。
1929年1月,雷马克根据自己的战争经历出版小说《西线无战事》,作品迅速成为百万畅销书,被翻译成二十多种语言,取得了“欧洲亘古以来书业的最大成就”,雷马克也成为蜚声世界的作家。1930年12月13日开始,雷马克的第二部小说《西线归来》在美国《柯利尔周刊》连载,各国译本迅速出版。中国出版界在1931年也掀起了《西线归来》的抢译风潮,刊载预告的多达7种译文,真正问世的有4个译本。纳粹上台后,雷马克因反战立场,作品被公开焚毁,1938年,他被剥夺德国国籍,后流亡美国,1947年加入美国国籍。1948年返回欧洲并定居瑞士。1970年在瑞士逝世。
丛书信息
· · · · · ·
The Way Back的书评 · · · · · · ( 全部 84 条 )

战争从未结束,这一刻才刚刚开始!
这篇书评可能有关键情节透露
10月8日巴以双方又拉开了战火,导弹与反导弹的碰撞犹如烟花般在城市上空绽开,碎屑之下又添多少哀歌。 丘吉尔曾说过:“在战争中,政客提供弹药,富人提供食物,穷人提供孩子。战争结束后,政客坐稳江山,富人获得更多的食物,穷人寻找孩子的坟墓。” 不由地想起德裔小说家雷马... (展开)
战火已经熄灭,硝烟却弥漫我的余生
这篇书评可能有关键情节透露
《西线归来》译后记 作者:代悉 一、雷马克小传 埃里克·马里亚·雷马克,1898年出生于德国奥斯纳布吕克,父亲是一名书籍装订工人。1912年,雷马克进入天主教会办的师范预科班,1915年正式进入师范学校读书。1916年,18岁的雷马克在学校应征入伍,并被派往西线战场。1918年4月... (展开)
活下去,很简单,也很难|《西线归来》

“死者的遗言不是为了复仇,而是永远不再有战争。”

战争给人们带来的创伤是永久性的

《西线无战事》的伟大续篇

“战争就像一台压路机,无情地从每个人身上碾过”

雷马克与他的归途——《西线归来》中文版时隔92年重译
这篇书评可能有关键情节透露
1918年11月11日,依照德国代表埃尔茨贝格尔同协约国联军总司令福煦签署的《贡比涅森林停火协议》,上午11点整,西线战场全线停火,第一次世界大战至此结束。在小说《西线无战事》中,主人公保罗·博伊默尔死于停战前夕,作者雷马克将战争的残酷体现在青春的朝气与枯萎之间,他... (展开)> 更多书评 84篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
-
长江文艺出版社 (2023)8.7分 274人读过
-
开明书店 (民国二十年(1931年))暂无评分 2人读过
-
Ballantine Books (1998)暂无评分 17人读过
-
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- Vintage Classics (WFF)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有4人想读,手里有一本闲着?
订阅关于The Way Back的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 萧何 2025-03-26 14:14:52 中国香港
这本必须要读英文版,如果能读德语版那就更好了。中文没有读过,但可能会觉得枯燥,故事情节很简单,战后回国的小年轻们很难去适应新的生活,政府又不会来管,书里有很多心理语境描写,还是蛮喜欢的。