这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (Z)
- 百花散文 (米特)
- 买书如山倒5 (米特)
- 外国文学2(目前属于我的书) (斯宾诺莎的镜片)
- 外国名家散文丛书 (读药)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有34人想读,手里有一本闲着?
订阅关于里尔克散文选的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 lookyelin 2018-01-13 00:18:24
翻译实在不好,将文体拆解得支离破碎了,失去了文字的个性。不过,还是能隐约领略到里尔克的风采,他浓厚的神秘主义、感性、形象思维,以及他感触世界的方式,他与外界、内心都贴的如此之近。
0 有用 山鬼君 2012-03-25 08:52:11
美术评论——罗丹、塞冈蒂尼、印象派画家;文学评论——莫里斯 梅特林克;散文——易卜生;书简——致一位青年诗人的信
0 有用 非万能青年 2022-09-08 18:07:34 西藏
翻译太散乱了,句子内部的成分不断拆离,也许是为了便于理解。第一部分的艺术评论颇为受用,关于罗丹,关于物,关于艺术的论述——艺术,仅仅作为一种固有的孤独的存在,从风景画到世界风景化……尽管对艺术史和其中讲到的大多数艺术家不甚了解,将来有必要做做这方面的功课。 《布里格手记》是选译,到时候再对照手里的译本(不太信任绿原的翻译)。 《骑兵骑手克里斯朵夫·里尔克的生与死之歌》很好。 《给青年诗人的信》须不... 翻译太散乱了,句子内部的成分不断拆离,也许是为了便于理解。第一部分的艺术评论颇为受用,关于罗丹,关于物,关于艺术的论述——艺术,仅仅作为一种固有的孤独的存在,从风景画到世界风景化……尽管对艺术史和其中讲到的大多数艺术家不甚了解,将来有必要做做这方面的功课。 《布里格手记》是选译,到时候再对照手里的译本(不太信任绿原的翻译)。 《骑兵骑手克里斯朵夫·里尔克的生与死之歌》很好。 《给青年诗人的信》须不断重读。 编后记较有价值。 (展开)
0 有用 Jimmie 2020-03-17 20:04:51
在一家名為書蟲子的網店購得的書,店長每次在寄書之前都會發信息問我,這些書是絕版書和庫存書,是否確定寄送。每次都會漫不經心的回,寄吧。只是這本書的紙張能將背面的字印出影子來,你正看著這一頁,前一頁還在下面滔滔不絕,實在疲憊不堪。還是固執和艱辛的讀,前部分的藝術評論和文學評論,著實沈悶,便跳著看,散文的部分最為精彩,穿越死亡和恐怖,奔著一首詩而去。
0 有用 释槐鸟 2019-10-06 09:54:08
這一本做得很醜,雖說我是里爾克的鐵粉兒。