人间喜剧的创作者
· · · · · ·
-
威廉·萨洛扬 作者
作者简介 · · · · · ·
本书作者
威廉•萨洛扬(Willam Saroyan,1908—1981 )
祖籍亚美尼亚,生于美国加州弗雷斯诺城。一九三四年,他的短篇小说《高空秋千上的大胆男青年》和《七万亚述人》在新近崛起的《故事杂志》上发表,遂为世人所知。同年十月,他的第一个短篇小说集出版,为他赢得了声誉和经济支持。次年,他访问了当时已属苏联治下的亚美尼亚共和国。
接下来数年,萨洛扬创作了包括舞台剧、短篇小说等体裁的许多作品,都非常成功。一九三六年起,他与好莱坞电影公司数度合作。他的剧本《浮生岁月》在百老汇公演,获得一九四〇年的普利策戏剧奖,他却以商业界无权评判艺术为由谢绝领奖,不过在声誉上仅次于普利策奖的“纽约戏剧批评家圈子”所颁发给他的奖项,他还是欣然接受了。同年,《我叫阿拉木》出版,佳评如潮。
萨洛扬是位多产作家,生前发表的短篇小说集多达十五六部,发表于报刊杂志、未收入合...
本书作者
威廉•萨洛扬(Willam Saroyan,1908—1981 )
祖籍亚美尼亚,生于美国加州弗雷斯诺城。一九三四年,他的短篇小说《高空秋千上的大胆男青年》和《七万亚述人》在新近崛起的《故事杂志》上发表,遂为世人所知。同年十月,他的第一个短篇小说集出版,为他赢得了声誉和经济支持。次年,他访问了当时已属苏联治下的亚美尼亚共和国。
接下来数年,萨洛扬创作了包括舞台剧、短篇小说等体裁的许多作品,都非常成功。一九三六年起,他与好莱坞电影公司数度合作。他的剧本《浮生岁月》在百老汇公演,获得一九四〇年的普利策戏剧奖,他却以商业界无权评判艺术为由谢绝领奖,不过在声誉上仅次于普利策奖的“纽约戏剧批评家圈子”所颁发给他的奖项,他还是欣然接受了。同年,《我叫阿拉木》出版,佳评如潮。
萨洛扬是位多产作家,生前发表的短篇小说集多达十五六部,发表于报刊杂志、未收入合集的短篇小说达六十余篇,此外还有长篇小说十部,回忆录十三部,其中有的描述了他在苏联和欧洲旅行时与爱尔兰剧作家萧伯纳、芬兰作曲家西贝柳斯和美国电影演员卓别林交往的经历。他的小说《我叫阿拉木》、《人间喜剧》和剧本《浮生岁月》为他奠定了文学史上的地位。
本书插画师
唐•弗里曼(Don Freeman,1908-1978)
美国画家,出生于加州圣地亚哥,曾在圣地亚哥艺术学校求学。大萧条时期,他在纽约一个舞厅乐队演奏爵士乐,以此谋生。他在曼哈顿西五十七街上一所艺校里注册,继续学绘画,也学美术设计和石印画。他随身携带速写簿,经常在街头写生。他的才能得到萨洛扬赏识,请他为自己作品作插图,其中就包括《人间喜剧》初版本彩色封面,描摹了第一章里四岁幼童尤利西斯跟呼啸而过的火车上一位黑人相互挥手致意的情景,以及书中的四十余幅黑白插图。日后弗里曼声誉日隆,为将近二十部儿童文学作品作了插图。从上世纪三十年代直至五十年代初,弗里曼为纽约百老汇包括著名导演奥森•威尔斯在内的名人创作过画像,他的漫画和写生作品经常发表于《纽约先驱论坛报》、《纽约时报》、《基督教科学箴言报》和《戏剧杂志》等主要报刊。
目录 · · · · · ·
二 霍默
三 电报局
四 全世界崇敬我
五 各走各的譬簿
六 为格罗根先生唱支歌
七 若是消息传来
八 光临我们的餐桌吧,主啊
九 兔子躲在这一带
十 古代史
十一 关于人鼻子的演说
十二 二百二十码低栏赛
十三 天哪,捕捉机,捕捉机
十四 黛安娜
十五 拐角上的姑娘
十六 我再次送你回家
十七 三个士兵
十八 格罗根先生谈争斗
十九 妈妈留念爱子敬赠
二十 你倒霉,我不管
二十一 世界更美人更好
二十二 愿今日阳光灿烂
二十三 死神啊,别闯到伊萨卡去
二十四 杏树
二十五 愿你快乐
二十六 苦水流不尽
二十七 奇妙的错事
二十八 图书馆
二十九 女子演讲俱乐部
三十 贝特尔旅馆
三十一 麦肯罗先生
三十二 上帝保佑我
三十三 马库斯的来信
三十四 吻你
三十 五 狮子的笑声
三十六 树与人
三十七 伊萨卡,我的伊萨卡
三十八 恨转瞬即逝爱永世长存
三十九 似曾相识燕归来
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
“当然啰,”麦考利太太说,“学校只是为了不让孩子们待在大街上,可是迟早,不管他们喜欢不喜欢,他们非得走上大街不可。父母们因为他们的孩子而害怕这个世界,这很自然,可是实际上他们其实没什么可害怕的。世界上到处都有被吓坏了的孩子。因为他们被吓坏了,所以他们就互相恐吓。想法子去理解,”她继续说,“想法子去爱你所遇见的每一个人。我每天晚上都会在客厅里等你,可是你不用来跟我说什么,除非你真的有话要说。我会理解的。我知道你以后还会有这样的时候,你心里有事,可是你一句话也说不出口。”她这会儿停了下来,看着男孩子,“你累了,我知道,那就赶快去睡吧。” (查看原文) —— 引自章节:第七章 要是来了封电报 2 -
“格罗根先生,假如有人就那么死了,”投递员说,“这个人你可能认识,也可能不认识,可能从来也没见过——那么情形就好些吗?这儿只是绮色佳,只是美国的一个小城镇。这些电报发往四面八方,发给富人,穷人,各种各样的人。这些人会怎样?他们不会是白白死了的,是不是?” 老报务员过了一会儿オ开口。他走到他的桌子抽屉那儿拿出酒瓶来,好像他要说的话实在太多,一口气说不完似的。他咕嘟咕嘟喝了一大口,坐了下来,看着投递员。 “我来到世上已经有些年头了,”他说,“也许太长了些。我告诉你,无论是战争时期,还是和平时期,每件事的发生都有它的作用,更别说是死亡这样的事了。”老头停下来又痛饮了一口。“人类是一个整体,”他说,“就跟你是一个整体一样。那么就像你有好的一面又有淘气的一面一样,所有的人都有好的、淘气的两个方面。ー切人的本性中都混杂着这两个方面,世界各国的千百万人都是如此。对了,当然也包括我们的国家啰。人的良心跟他自己本性中的对立面斗争着,这些对立面也同样在有生命的整体里斗争着——在全世界都是如此。战争就是这样爆发的。这是身体在驱除它自身的疾病。不过你不用担心,因为美好的事物是永存的,而丑恶的东西一露头就会被赶走。生病的身体和生病的精神都会康复。它们也许还会生病,可是它们每次发病以后,总是会变得更强,每次新的疾病发作了又被赶跑了之后,身体和精神都会得到增强,直到后来它们就像与生俱来的那样,变得坚强有力,一切腐烂的东西全被清除,变得精炼,更加柔和,更加崇高,永远不再腐烂。世上每一个人,不论好坏,都在努力,”老头儿有点累了,“小偷和杀人犯也在努力,”他叹了口气,“没有人是白白死去的。他们是为了寻求美,寻求永恒,寻求真理和正义去死的——有一天,人类的整体——我们大家所有的人,我们当中的每一个人——都会回到家里,会得到美,会成为不朽的。而这个稀奇古怪的丑恶的世界将会变成人类一个文明而... (查看原文) —— 引自章节:第十九章 给亲爱的母亲 1
> 全部原文摘录
喜欢读"人间喜剧"的人也喜欢 · · · · · ·
人间喜剧的书评 · · · · · · ( 全部 5 条 )

说到《人间喜剧》出炉的过程,颇为戏剧化
这篇书评可能有关键情节透露
——转帖《人间喜剧》译者叶扬译后记 亚美尼亚裔美国作家威廉·萨洛扬(William Saroyan, 1908-1981),在中国很有读者缘。上世纪四十年代,吕叔湘先生所译他的作品《石榴树》(原题《我叫阿拉木》),在语言上颇得原文的神韵,堪称英译汉之典范。 萨洛扬发表于一九四三年的《... (展开)
生活要有希望,要有光。
> 更多书评 5篇
论坛 · · · · · ·
谁有吕叔湘先生译的萨洛扬啊? | 来自已注销 | 2010-07-18 14:40:07 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
上海译文出版社 (2019)8.8分 162人读过
-
Dell (1966)8.4分 16人读过
-
未知出版社 (1966)暂无评分 4人读过
-
Houghton Mifflin Harcourt (1989)暂无评分 2人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (Z)
- virgo writers (M.Prince)
- 处女座作家 (hassan)
- 2017他版 (风之刀)
- 几几书 (小木匠)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有66人想读,手里有一本闲着?
订阅关于人间喜剧的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 秋嘢 2022-03-15 08:31:21
战争没有对错之分,战争就是错的。 2021年12月购于西安古旧书店
0 有用 向南 2019-09-08 15:50:39
挺好的一本,以后会成为我家孩子的必读书。
0 有用 鸟枪换炮 2021-09-23 12:29:07
旧书购于正阳书局。二战时西海岸小城生活的一个个场景连缀而成。对人际关系和精神面貌的描述过于理想主义,初看觉得这种过分的乐观显得幼稚,通篇读完却觉得还有点意思。尤其是相比现在觉得美国人真有点“兴于忧患衰于安乐”的感觉。
0 有用 早復 2017-01-16 13:28:49
平淡而有奇。插画令人无比喜爱。