作者:
威廉.蓋斯 Gass, William
出版社: 立緒文化事業有限公司
副标题: 癲狂的藝術
译者: 高志仁
出版年: 2007/11/05
页数: 264
定价: NT$300
装帧: 平裝
ISBN: 9789867416827
出版社: 立緒文化事業有限公司
副标题: 癲狂的藝術
译者: 高志仁
出版年: 2007/11/05
页数: 264
定价: NT$300
装帧: 平裝
ISBN: 9789867416827
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 英日港台稀见学术书备忘 (韧勉)
- NYRB Classics的中文本 (湮没人群)
- 港台外(十一续) (湮没人群)
- 學術出版| 立緒 (the Wor(l)d)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有207人想读,手里有一本闲着?
订阅关于藍.色的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 竹嬾 2013-12-23 21:38:38
中英文對照本 繁體橫排
1 有用 龚滔天 2023-07-16 10:18:11 浙江
威廉·加斯唯一中译单行本(另外就是《世界文学》2018年05期的专题小辑了),随笔小册子。作为影响了大卫·福斯特·华莱士的作者,看得出他作品中的构成元素,哲学、艺术素养和无禁忌的复合文风。他的“元小说”风格在语言层面上的形式特点,要在小说里才更显明,所以像《隧道》之类的长篇代表作理应译介一下填补空白——虽然被冠以“美国后现代”一类名号的作品在国内出版界和读者圈里好像有点冷门且过气了,翻译难度也挺大... 威廉·加斯唯一中译单行本(另外就是《世界文学》2018年05期的专题小辑了),随笔小册子。作为影响了大卫·福斯特·华莱士的作者,看得出他作品中的构成元素,哲学、艺术素养和无禁忌的复合文风。他的“元小说”风格在语言层面上的形式特点,要在小说里才更显明,所以像《隧道》之类的长篇代表作理应译介一下填补空白——虽然被冠以“美国后现代”一类名号的作品在国内出版界和读者圈里好像有点冷门且过气了,翻译难度也挺大,但我们明显还是对其缺乏了解,很多时候也是泛泛而谈——希望有人能做这个事吧。 (展开)
1 有用 龚滔天 2023-07-16 10:18:11 浙江
威廉·加斯唯一中译单行本(另外就是《世界文学》2018年05期的专题小辑了),随笔小册子。作为影响了大卫·福斯特·华莱士的作者,看得出他作品中的构成元素,哲学、艺术素养和无禁忌的复合文风。他的“元小说”风格在语言层面上的形式特点,要在小说里才更显明,所以像《隧道》之类的长篇代表作理应译介一下填补空白——虽然被冠以“美国后现代”一类名号的作品在国内出版界和读者圈里好像有点冷门且过气了,翻译难度也挺大... 威廉·加斯唯一中译单行本(另外就是《世界文学》2018年05期的专题小辑了),随笔小册子。作为影响了大卫·福斯特·华莱士的作者,看得出他作品中的构成元素,哲学、艺术素养和无禁忌的复合文风。他的“元小说”风格在语言层面上的形式特点,要在小说里才更显明,所以像《隧道》之类的长篇代表作理应译介一下填补空白——虽然被冠以“美国后现代”一类名号的作品在国内出版界和读者圈里好像有点冷门且过气了,翻译难度也挺大,但我们明显还是对其缺乏了解,很多时候也是泛泛而谈——希望有人能做这个事吧。 (展开)
1 有用 竹嬾 2013-12-23 21:38:38
中英文對照本 繁體橫排