内容简介 · · · · · ·
•《云使》是迦梨陀娑最优秀的诗歌作品,也是印度古典诗歌中的瑰宝。诗歌写一个结婚一年的小夜叉被贬谪到偏远的罗摩山上,他不得不与爱妻分离一年。当雨季来临时节,夜叉思念妻子,就托一片缓缓飘向家乡方向的雨云转达自己的遥思。
•他把雨云当作通解人情的知心人,细细向其讲述北去家乡的路线和沿途风光。雨云飘走时,他还想象雨云飘到了他家院子,看到妻子因思念他而神形憔悴。
•这首诗充分体现了印度文学想象丰富、构思奇绝、譬喻绮丽、感情真挚的特点。后人仿做不绝,形成了“信使体”诗歌,如《风使》、《月使》等
作者简介 · · · · · ·
罗鸿,1989年四川大学法律系,后考入西南民族大学藏文专业硕士,后考入北大东语系梵文巴利文专业作佛教文献研究,导师是王邦维教授。2007年毕业后至今在中国藏学研究中心宗教所从事保存在西藏的梵文贝叶经的整理和校勘工作。
目录 · · · · · ·
· · · · · · (收起)
"云使"试读 · · · · · ·
1 一个夜叉疏忽了职守 他被主人诅咒 要有一年失去神力 住在罗摩山的静修林 那里有阴影浓密的纳美树 清池盛满福祉 因为闍那伽王的女儿曾经沐浴 2 这多情人与娇弱的爱人分离 在山中度过了数月 臂上的金钏已然退落 阿沙月的第一天 他看见一朵云倚在峰顶 秀美的云仿佛巨象 弯下身躯戏触山岩 3 勉力站在这启人思恋的云朵前 毗沙门天的仆从..
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
因为苦恋者天然不能分辨有生与无生 求下士而有得,还不如求上士而落空。 (查看原文) —— 引自第12页 -
The present edition of the Meghaduta has been prepared with particular attention to the wants of university students; at the same time, much that is of interest to the general reader has been inserted. The words giving the prose order of each verse in Mallinatha's commentary are printed in the bold type, the compound words not actually given by Malli. Being enclosed in rectangular brackets. This will enable the students to find out the prose order and thereby to reading the unnecessary portions of the commentary. The translation of the spurious stanzas is also given, with short notes thereon. All the grammatical points discussed by Malli. Have been explained in the Notes, and derivations of important words given. In fact, an attempt is made to make the book as complete as possible within t... (查看原文) —— 引自章节:Preface
> 全部原文摘录
丛书信息
喜欢读"云使"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
云使的话题 · · · · · · ( 全部 条 )



云使的书评 · · · · · · ( 全部 3 条 )

20200202,第九本,《云使》,迦梨陀娑,4/5
这篇书评可能有关键情节透露
迦梨陀娑是古代印度最伟大的诗人之一,作为世界和平理事会曾号召纪念的世界文化名人,其在中国最著名的作品应该是《沙恭达罗》。《云使》作为一首包含115小节的叙事长诗,也被列为印度古诗的“六大”之一。 外来文学的最终呈现一直都需要诉诸于原作者与译者的共同完成。该版本... (展开)> 更多书评 3篇
-
弦歌 (從吾所好與古為徒)
Āsādha 相当于夏历六月十五到七月十五 古印度历法也是太阴历,据玄奘《大唐西域记》卷二所云,一个月是从满月的翌日到下个月的满月之间。从满月的翌日到新月的前一日是前半月,称“黑分”或“黑月”;从新月到满月之间的后半月,称为“白分”或“白月”。因此,印度历的一个月,相当于我国农历的十六日到次月的十五日。也就是说,两个月圆之间算是一个整月。从此点也可看出古印度人对圆月的特殊情节。 印度历一年十二月名...2018-10-08 12:35 1人喜欢
Āsādha 相当于夏历六月十五到七月十五
古印度历法也是太阴历,据玄奘《大唐西域记》卷二所云,一个月是从满月的翌日到下个月的满月之间。从满月的翌日到新月的前一日是前半月,称“黑分”或“黑月”;从新月到满月之间的后半月,称为“白分”或“白月”。因此,印度历的一个月,相当于我国农历的十六日到次月的十五日。也就是说,两个月圆之间算是一个整月。从此点也可看出古印度人对圆月的特殊情节。 印度历一年十二月名称依次为:制咀罗月(一月十六日至二月十五日)、吠舍怯月(二月十六日至三月十五日)、逝瑟吒月(三月十六日至四月十五日)、颊沙茶月(四月十六日至五月十五日)、室罗伐孥月(五月十六日至六月十五日)、婆罗钵陀月(六月十六日至七月十五日)、颊湿缚庾阁月(七月十六日至八月十五日)、迦刺底迦月(八月十六日至九月十五日)、末伽始罗月(九月十六日至十月十五日)、报沙月(十月十六日至十一月十五日)、磨祛月(十一月十六日至十二月十五日)、颇勒窭孥月(十二月十六日至一月十五日)。
一月 制呾逻月(Caitra)…………… 春季 二月 吠舍佶月(Vaiśākha)………… 春季 三月 逝瑟吒月(Jyaistha)………… 热季 四月 頞沙荼月(Āsādha)…………… 热季 五月 室罗伐拿月(Śrāvana)………… 雨季 六月 婆达罗钵陀月(Bhādrapada)……雨季 七月 頞泾缚庾阇月(Āśhvaynja)…… 秋季 八月 迦剌底迦月(Kārtika)……………秋季 九月 末迦始罗月(Mārgaśīrsa)……… 寒季 十月 报沙月(Pausa)……………………寒季 十一月 磨祛月(Māgha)…………………冬季 十二月 颇勒窭拿月(Phālgnna)……… 冬季
回应 2018-10-08 12:35 -
तं चेद्वायौ सरति सरलस्कन्धसंघट्टजन्मा बाधेतोल्काक्षपितचमरीबालभारो दवाग्निः। अर्हस्येनं शमयितुमलं वारिधारा...
2019-04-28 13:34
तं चेद्वायौ सरति सरलस्कन्धसंघट्टजन्मा
बाधेतोल्काक्षपितचमरीबालभारो दवाग्निः।
अर्हस्येनं शमयितुमलं वारिधारासहस्रैर्
आपन्नार्तिप्रशमनफलाः संपदो ह्युत्तमानाम्॥
དེ་ལ་གལ་ཏེ་རླུང་གིས་རབ་བསྐྱོད་ཐང་ཤིང་ལག་པ་ཀུན་ཏུ་འཐབ་པ་ལས་བྱུང་བའི།།
མེ་ཡི་དུགས་དང་མེ་སྟག་དག་གིས་འབྲོང་གི་དགའ་མའི་སྤུ་ཚོགས་མང་པོ་སྲེག་བྱེད་ན།།
ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་རྣམས་ཞི་བའི་ཆེད་དུ་ཆུ་འཛིན་སྟོང་ཕྲག་མང་པོའི་ཆར་ནི་བྱ་བར་འོས།།
གང་ཕྱིར་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཕུན་ཚོགས་འབྲས་བུ་མང་པོའི་སྡུག བསྔལ་ཞི་བར་བྱེད་པ་ཉིད།།
风起时
相互蹭摩的桫椤树干生出林火
如果飞溅的火星烧着了氂牛尾
折磨着他
你要浇注一千条雨链
把它熄灭 因为
平息灾患是有德者的功业
回应 2019-04-28 13:34 -
गत्वा सद्यः कलभतनुतां शीघ्रसंपातहेतोः क्रीडाशैले प्रथमकथिते रम्यसानौ निषण्णः । अर्हस्यन्तर्भवनपतितां कर्तु...
2019-04-27 17:36
गत्वा सद्यः कलभतनुतां शीघ्रसंपातहेतोः
क्रीडाशैले प्रथमकथिते रम्यसानौ निषण्णः ।
अर्हस्यन्तर्भवनपतितां कर्तुमल्पाल्पभासं
खद्योतालीविलसितनिभां विद्युदुन्मेषदृष्टिम् ॥
མཛེས་མ་དེ་ནི་ཡོངས་སུ་བསྐྱང་ཆེད་མྱུར་དུ་གཤེགས་ནས་གླང་ཕྲུག་ལུས་བཞིན་ཆུང་བ་ཡིས།།
མཛེས་པའི་རི་བོ་དེ་ཡི་ངོས་ལ་གནས་ནས་དང་པོར་ལེགས་བཤད་སྙན་པའི་གསུང་གླེང་མཛོཏ།།
བདག་གི་ཁང་ནང་འཇུག་ཚེ་མེ་ཁྱེར་ཕྲེང་བ་ལྟ་བུའི་སྣང་བ་ཆུང་ཞིང་ཆུང་བ་ནི།།
མཛེས་ཤིང་རོལ་པའི་གཡོ་བའི་གློག་གི་མིག་ནི་བྱས་ནས་ཁྱོད་ཀྱིས་བལྟ་བར་བྱ་བར་འོས།།
要快些下降
你就突然化作幼象一般
落在先前说过的
雅致的假山顶
进屋时你轻轻
瞬一瞬闪电的眼神
就像一串放光的萤火虫
到那儿以后你化为小象形以便迅速进去,
在我以前说过的假山的可爱峰头就坐;
你要把微微闪烁的闪电眼波投入屋内,
你那眼波正像是颤动着的一行萤火。
须臾变幻为小象, 君速降止所说“游盘山”, 息此妙丽之山冈, 乃作纤纤闪电窥内室, 宛如飞萤一串流清光。
回应 2019-04-27 17:36
-
云使 印度 迦梨陀娑 藻饰词的运用 毗沙门天的仆从07-夜叉 载雨09 施雨015布雨(布洒雨露的)027-云 财富主015-毗沙门天、增长天、恶身 善来09-一向可好 被爱折磨的人心智迟钝 不能辨别有情(有生命的,有感知思维的)与无情011------pathetic fallacy 我知道 你生在截翼卷云的名门 是帝释天的重臣 变化随心013 ------截翼卷云:印度传统的往事书中把云分为三类:从火中而生的、从梵天的呼吸而生的和从被因陀罗截断的山的...
2014-01-14 22:37
云使 印度 迦梨陀娑 藻饰词的运用 毗沙门天的仆从07-夜叉 载雨09 施雨015布雨(布洒雨露的)027-云 财富主015-毗沙门天、增长天、恶身 善来09-一向可好 被爱折磨的人心智迟钝 不能辨别有情(有生命的,有感知思维的)与无情011------pathetic fallacy 我知道 你生在截翼卷云的名门 是帝释天的重臣 变化随心013 ------截翼卷云:印度传统的往事书中把云分为三类:从火中而生的、从梵天的呼吸而生的和从被因陀罗截断的山的翅膀而生的,夜叉遇见的云属于第三类,体型巨大而且充满雨水。 帝释天:天界的主宰因陀罗,掌管降雨 湿婆 hara shiva015--司毁灭与创造的大神 巽风行走的路径017--风之路,即天空 019 等雨燕/饮雨鸟 它们只喝未曾着地的雨滴 传说水扎子(一种鹤)会因云而受胎 029 域龙:把守天空各个方向的巨象。它们误认云为与自己为敌的同类,于是便举鼻相向。这里诗人可能一语双关,因为他政敌的名字也叫域龙,或译陈那是著名的逻辑学家。 031牧童装束的毗湿奴(即遍入天、黑天,执持世界的大神,身色黑。常以牧童的形象出现) 033饮望:直译,被因为衷情而润湿的眼睛饮下 041野象辛涩的顶蜜染香她的水流 瞻部从林减弱了奔涌的势头 043 花斑鹿一路追随雨云的行踪,畅享了眼福,又大快朵颐,仿佛在指給人们云的行路 045 眼眶洁白的;孔雀是云的密友,会伴随着云中的雷吟而起舞,看见云它们热泪盈眶,用清越高亢的长吟向云致意。 吐出雨 你饮了就走 ---------顶蜜:从宾陀山发情的野象的两颞(侧头)流出的气味浓烈、味苦涩的汁液。或译作额液,津涎。 055闪电的藤蔓,云中的闪电常被比作藤蔓,她是云的妻子 059流水结发,落木白河 雨云离去,骊宾陀河水消退,仿佛是她在离别后渐渐瘦去;从堤边林木上飘落下来的枯叶把渐细的径流染成白色,仿佛是骊宾陀河苍白的面容。 095炼蜜虫-蜜蜂 117在梵语文学作品中,笑总是被比作白色的;在诗人的眼里,白雪皑皑的凯拉什山是由湿婆的长笑在空间里积淀而成的。 方所:各个方向,在空间里。 119 而那雪岭皎洁得仿佛 新截的象齿 129因陀罗弓-帝释天的弓弩,彩虹的藻饰词 145曼陀罗树,即愿望树,可以随人心愿,赐予果实。 151无忧树要美人用左脚踢才会开花,巴祜拉花要美人含酒喷洒才会开放 171按照习俗,分别时妻子要睡在地上 179旱莲,要在白昼阳光照耀下才会开放,此时云遮住了阳光,所以不开,因为尚未入夜,所以也没有敛合。 185仰起的眼眸,眼珠向上流转,这是愿望得以实现的征兆。
回应 2014-01-14 22:37 -
कश्चित्कान्ताविरहगुरुणा स्वाधिकारात्प्रमत्तः शापेनास्तंगमितमहिमा वर्षभोग्येण भर्तुः। यक्षश्चक्रे जनकतनय...
2019-04-27 15:47
कश्चित्कान्ताविरहगुरुणा स्वाधिकारात्प्रमत्तः
शापेनास्तंगमितमहिमा वर्षभोग्येण भर्तुः।
यक्षश्चक्रे जनकतनयास्नानपुण्योदकेषु
स्निग्धछायातरुषु वसतिं रामगिर्याश्रमेषु॥
རྗེ་བོ་ཁྲོས་པས་ཤིན་དུ་ལྕི་བའི་བཀའ་ལུང་དག་གིས་གཟི་བརྗིད་ཉམས་པར་བྱུས་གྱུར་ཅང་།།
གནོད་སྦྱིན་འགའ་ཞིག་ལས་ནི་རང་ཉིད་བག་མེད་དབང་གྱུར་མཛེས་མ་སྤྲོང་ལ་ལོ་ཡི་བར།།
ཡིད་འོང་སྐྱེད་བྱེད་བུ་མོའི་ཁྲུས་བྱ་བསོད་ནམས་ཆུ་བོ་རྣམས་དང་ཤིན་ཏུ་རབ་མཛེས་པའི།།
རབ་བཟང་ལྗོན་ཤིང་གྲིབ་མ་དང་ལྡན་རཱ་མའི་རི་བོར་སོང་ལ་སྤྱོད་པས་གནས་པར་གྱིས།།
一个夜叉疏忽了职守
他被主人诅咒
要有一年失去神力
住在罗摩山的静修林
那里有阴影浓密的纳美树
清池盛满福社
因为闍那伽王的女儿曾经沐浴
回应 2019-04-27 15:47 -
弦歌 (從吾所好與古為徒)
Meghadūta ( मेघदूत )literally Cloud Messenger Mandākrāntā The mandākrāntā is an atyaṣṭi meter (with 17 syllables per quarter) that was made famous by Kālidāsa in his Cloud Messenger (Meghadūta), which is composed entirely in this meter. The mandākrāntā would be associated with message poems forever afterwards. The syllabic pattern is: ऽ ऽ ऽ ऽ , ...2018-10-08 11:26
Meghadūta ( मेघदूत )literally Cloud Messenger
Mandākrāntā
The mandākrāntā is an atyaṣṭi meter (with 17 syllables per quarter) that was made famous by Kālidāsa in his Cloud Messenger (Meghadūta), which is composed entirely in this meter. The mandākrāntā would be associated with message poems forever afterwards.
The syllabic pattern is:
ऽ ऽ ऽ ऽ , । । । । । ऽ , ऽ । ऽ ऽ । ऽ ऽ
Note the obligatory word break after the fourth and tenth syllables.
Hereis a collection of verses on this blog in the mandākrāntā meter.
कश्चित्कान्ताविरहगुरुणा स्वाधिकारात्प्रमत्तः
शापेनास्तङ्गमितमहिमा वर्षभोग्येण भर्तुः ।
यक्षश्चक्रे जनकतनयास्नानपुण्योदकेषु
स्निग्घच्छायातरुषु वसतिं रामगिर्याश्रमेषु ॥
A certain yakṣa, negligent in the performance of his duties,
was deprived of his power by his master’s curse,
which was to be endured for one year, hard because of separation from his beloved.
He took residence among the hermitages of Ramagiri,
where the trees give cool shade,
and the waters are purified by the baths of Janaka’s daughter.
回应 2018-10-08 11:26 -
आषाढस्य प्रथमदिवसे मेघमाश्लिष्टसानुं वप्रक्रीडापरिणतगजप्रेक्षणीयं ददर्श॥ ཆུ་སྟོད་ཟླ་བ་རྫོགས་པའི་ཉིན་ལ་ས...
2019-04-27 16:32
आषाढस्य प्रथमदिवसे मेघमाश्लिष्टसानुं
वप्रक्रीडापरिणतगजप्रेक्षणीयं ददर्श॥
ཆུ་སྟོད་ཟླ་བ་རྫོགས་པའི་ཉིན་ལ་སྤྲིན་རྣམས་རི་ཤོད་རི་སྟེང་ཉལ་བར་གྱུར་པ་ན།།
མཚོག་ཏུ་རོལ་་ཅིང་མཛེས་པར་གྱུར་པའི་གླང་ཆེན་ཡིན་ནམ་མ་སྙམ་དུ་རྟོག་ཅིང་མཐོང་བར་གྱུར།།
阿沙月的第一天
他看见一朵云倚在峰顶
秀美的云仿佛巨象
弯下身躯戏触山岩
金克木
七月初他看到一片云飘上峰顶,
象一头巨象俯身用牙戏触土山。
徐梵澄
此山索居度八月,
腕瘦金钏离肌肤。
情多所欢感仳别,
初秋朔日闲忧盱。
忽睹峰端黑云拥,
变化悦目留须臾。
宛如巨象戏崖岸,
撩牙抵土为嬉娱。
回应 2019-04-27 16:32
-
तं चेद्वायौ सरति सरलस्कन्धसंघट्टजन्मा बाधेतोल्काक्षपितचमरीबालभारो दवाग्निः। अर्हस्येनं शमयितुमलं वारिधारा...
2019-04-28 13:34
तं चेद्वायौ सरति सरलस्कन्धसंघट्टजन्मा
बाधेतोल्काक्षपितचमरीबालभारो दवाग्निः।
अर्हस्येनं शमयितुमलं वारिधारासहस्रैर्
आपन्नार्तिप्रशमनफलाः संपदो ह्युत्तमानाम्॥
དེ་ལ་གལ་ཏེ་རླུང་གིས་རབ་བསྐྱོད་ཐང་ཤིང་ལག་པ་ཀུན་ཏུ་འཐབ་པ་ལས་བྱུང་བའི།།
མེ་ཡི་དུགས་དང་མེ་སྟག་དག་གིས་འབྲོང་གི་དགའ་མའི་སྤུ་ཚོགས་མང་པོ་སྲེག་བྱེད་ན།།
ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་རྣམས་ཞི་བའི་ཆེད་དུ་ཆུ་འཛིན་སྟོང་ཕྲག་མང་པོའི་ཆར་ནི་བྱ་བར་འོས།།
གང་ཕྱིར་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཕུན་ཚོགས་འབྲས་བུ་མང་པོའི་སྡུག བསྔལ་ཞི་བར་བྱེད་པ་ཉིད།།
风起时
相互蹭摩的桫椤树干生出林火
如果飞溅的火星烧着了氂牛尾
折磨着他
你要浇注一千条雨链
把它熄灭 因为
平息灾患是有德者的功业
回应 2019-04-28 13:34 -
गत्वा सद्यः कलभतनुतां शीघ्रसंपातहेतोः क्रीडाशैले प्रथमकथिते रम्यसानौ निषण्णः । अर्हस्यन्तर्भवनपतितां कर्तु...
2019-04-27 17:36
गत्वा सद्यः कलभतनुतां शीघ्रसंपातहेतोः
क्रीडाशैले प्रथमकथिते रम्यसानौ निषण्णः ।
अर्हस्यन्तर्भवनपतितां कर्तुमल्पाल्पभासं
खद्योतालीविलसितनिभां विद्युदुन्मेषदृष्टिम् ॥
མཛེས་མ་དེ་ནི་ཡོངས་སུ་བསྐྱང་ཆེད་མྱུར་དུ་གཤེགས་ནས་གླང་ཕྲུག་ལུས་བཞིན་ཆུང་བ་ཡིས།།
མཛེས་པའི་རི་བོ་དེ་ཡི་ངོས་ལ་གནས་ནས་དང་པོར་ལེགས་བཤད་སྙན་པའི་གསུང་གླེང་མཛོཏ།།
བདག་གི་ཁང་ནང་འཇུག་ཚེ་མེ་ཁྱེར་ཕྲེང་བ་ལྟ་བུའི་སྣང་བ་ཆུང་ཞིང་ཆུང་བ་ནི།།
མཛེས་ཤིང་རོལ་པའི་གཡོ་བའི་གློག་གི་མིག་ནི་བྱས་ནས་ཁྱོད་ཀྱིས་བལྟ་བར་བྱ་བར་འོས།།
要快些下降
你就突然化作幼象一般
落在先前说过的
雅致的假山顶
进屋时你轻轻
瞬一瞬闪电的眼神
就像一串放光的萤火虫
到那儿以后你化为小象形以便迅速进去,
在我以前说过的假山的可爱峰头就坐;
你要把微微闪烁的闪电眼波投入屋内,
你那眼波正像是颤动着的一行萤火。
须臾变幻为小象, 君速降止所说“游盘山”, 息此妙丽之山冈, 乃作纤纤闪电窥内室, 宛如飞萤一串流清光。
回应 2019-04-27 17:36 -
आषाढस्य प्रथमदिवसे मेघमाश्लिष्टसानुं वप्रक्रीडापरिणतगजप्रेक्षणीयं ददर्श॥ ཆུ་སྟོད་ཟླ་བ་རྫོགས་པའི་ཉིན་ལ་ས...
2019-04-27 16:32
आषाढस्य प्रथमदिवसे मेघमाश्लिष्टसानुं
वप्रक्रीडापरिणतगजप्रेक्षणीयं ददर्श॥
ཆུ་སྟོད་ཟླ་བ་རྫོགས་པའི་ཉིན་ལ་སྤྲིན་རྣམས་རི་ཤོད་རི་སྟེང་ཉལ་བར་གྱུར་པ་ན།།
མཚོག་ཏུ་རོལ་་ཅིང་མཛེས་པར་གྱུར་པའི་གླང་ཆེན་ཡིན་ནམ་མ་སྙམ་དུ་རྟོག་ཅིང་མཐོང་བར་གྱུར།།
阿沙月的第一天
他看见一朵云倚在峰顶
秀美的云仿佛巨象
弯下身躯戏触山岩
金克木
七月初他看到一片云飘上峰顶,
象一头巨象俯身用牙戏触土山。
徐梵澄
此山索居度八月,
腕瘦金钏离肌肤。
情多所欢感仳别,
初秋朔日闲忧盱。
忽睹峰端黑云拥,
变化悦目留须臾。
宛如巨象戏崖岸,
撩牙抵土为嬉娱。
回应 2019-04-27 16:32
论坛 · · · · · ·
金先生的译本才61页? | 来自马蹄湖哪吒 | 3 回应 | 2011-08-29 |
14年的印象 | 来自独上峨眉峰 | 1 回应 | 2011-07-08 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
Motilal Banarsidass (2011)暂无评分 1人读过
-
人民文学出版社 (1956)9.3分 177人读过
-
西藏人民出版社 (2006年11月1日)暂无评分 9人读过
-
Diamond Pocket Books Pvt. Ltd. (2005)暂无评分 1人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书?
二手市场
订阅关于云使的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 迦南 2012-02-26
小夜叉。
0 有用 孙智正 2011-09-07
翻得更白话一点会更好
0 有用 嫉妒的制陶女 2012-08-26
美
0 有用 LIAR 2012-08-31
除了看着旁边的梵文和藏语完全不鸟有点猫爪心…
1 有用 把噗 2014-10-18
针尖才能刺破的黑暗
0 有用 三月兔走失四月 2021-01-25
云使太浪漫了,温柔形象的思念。思念传递的过程本身也是一种美好,托云带给你我的情书,它的路途会经历什么,会看到什么美景,会遇到什么样的人,而彼时彼刻的你又在做些什么。云使涉及了大量于我而言陌生的印度神话、历史、宗教、地理知识,读起来很是吃力。书的原主读到第49页放弃了,我因为书打开必须读完的强迫症,遭遭罪读完了。
0 有用 Plmokn 2021-01-07
美到让人哭泣并让人想学梵语
0 有用 齐物秋水 2020-11-22
印度诗歌虽有着浓郁的宗教和民族的风味,但表达方式仍有相通,“这多情人与娇弱的爱人分离,在山中度过了数月,臂上的金钏已然褪落”,不也就是衣带渐宽终不悔么。
0 有用 竹风檐雨 2020-10-01
为自己的学识浅薄而羞愧,书中的大部分典故都是第一次听说。
0 有用 完美的真空 2020-09-02
优美动人。翻译的也尤其好,相当雅致,又不失简洁。下面的注释中,徐梵澄先生的古诗式译法同样别有风味,有机会一定要找来读读。