出版社: 時報
原作名: Atemschaukel
译者: 吳克希
出版年: 2011-8-19
页数: 296
定价: NT280
装帧: 平装
ISBN: 9789571354217
内容简介 · · · · · ·
2009年諾貝爾文學獎得主荷塔.慕勒得獎作品
一部關於政治紀實文學不可忽視的作品。
─德國《時代周刊》
一個真實的故事。
《呼吸鞦韆》描寫二戰後1945到49年蘇聯勞改營裡一群德裔羅馬尼亞人的故事。他們被送到了勞改營,替希特勒的德軍贖罪,幫俄國做戰後重建,成為二次大戰後時代的犧牲者。在勞改營中,隨時都可能發生逮捕、酷刑和謀殺,恐怖的陰影彌漫在日常生活中。尤其還有時時刻刻的飢餓狀態,無處可躲。荷塔.慕勒以一種獨特間且帶有詩意的方式,將這種窒息的恐怖感在作品中表達出來。
慕勒對在蘇聯的放逐生活有細緻的描述和刻畫。當時被抓捕的人們,包含所有17至45歲的羅馬尼亞籍德國人,17歲的羅馬尼亞裔詩人奧斯卡.帕斯提歐爾(Oskar Pastior, 1927-2006)與慕勒的母親都在其中。慕勒的母親在極度的心理創傷下,絕口不談勞改營的事。被問急了會說不記得了……...
2009年諾貝爾文學獎得主荷塔.慕勒得獎作品
一部關於政治紀實文學不可忽視的作品。
─德國《時代周刊》
一個真實的故事。
《呼吸鞦韆》描寫二戰後1945到49年蘇聯勞改營裡一群德裔羅馬尼亞人的故事。他們被送到了勞改營,替希特勒的德軍贖罪,幫俄國做戰後重建,成為二次大戰後時代的犧牲者。在勞改營中,隨時都可能發生逮捕、酷刑和謀殺,恐怖的陰影彌漫在日常生活中。尤其還有時時刻刻的飢餓狀態,無處可躲。荷塔.慕勒以一種獨特間且帶有詩意的方式,將這種窒息的恐怖感在作品中表達出來。
慕勒對在蘇聯的放逐生活有細緻的描述和刻畫。當時被抓捕的人們,包含所有17至45歲的羅馬尼亞籍德國人,17歲的羅馬尼亞裔詩人奧斯卡.帕斯提歐爾(Oskar Pastior, 1927-2006)與慕勒的母親都在其中。慕勒的母親在極度的心理創傷下,絕口不談勞改營的事。被問急了會說不記得了……。所有其他村裡生還返鄉的人亦然。這段經歷籠罩著慕勒成長的村落。帕斯提歐爾卻是能夠描繪記憶。慕勒在一直想瞭解母親,並且想解開少年時期的納悶的情況下認識了帕斯提歐爾。
《呼吸鞦韆》的主角李歐就是奧斯卡.帕斯提歐爾。他在羅馬尼亞被徵集,遣送到烏克蘭,做了五年的勞役,1950年重回家園。19年之後,離開了獨裁統治的羅馬尼亞,到了西柏林從事寫作。在寫作生涯中,帕斯提歐爾得過德國各種獎項,其中包括畢希納文學獎。帕斯提歐爾同意慕勒寫他的勞改營故事,也答應全力協助她。他們獲得羅貝特.伯許基金會的贊助,2004年前往烏克蘭,造訪當年勞改營的舊址。之後兩人經常見面,帕斯提歐爾口述當年的生活片斷和人物;並且也親自撰寫,提供手稿。2005年兩人決定以共同作者的方式寫這本書。合作進行當中,帕斯提歐爾於2006年過世。經過年餘傷痛,慕勒最後還是在2009年3月把作品完成,也幸運榮獲諾貝爾獎。
慕勒的作品不是控訴,而是生動地描寫人的日常生活如何受到專制政治的影響和控制。
注
奧斯卡.帕斯提歐爾(Oskar Pastior,1927-2006),德裔羅馬尼亞人。詩人、翻譯家。十七歲被遣送烏克蘭勞役。一九五○年回到羅馬尼亞,一九六九年之後離開羅馬尼亞前往西伯林,從事寫作。得過德國各種寫作獎項,也是德國極富盛名的畢希納文學獎(Georg-Buchner- Preis)的得獎人。
呼吸鞦韆的创作者
· · · · · ·
-
赫塔·米勒 作者
作者简介 · · · · · ·
荷塔.慕勒(Herta Muller)
2009年諾貝爾文學獎得主。
獲獎評語:「她以詩歌的凝練和散文的直率描繪了被放逐者的景觀。」
德國小說家、詩人、散文家。
1953 年出生於羅馬尼亞的尼慈基村,自1987年起住在德國。慕勒曾經生活在羅馬尼亞的專制政體下,屬於講德語的「少數民族」,作品經常帶有政治色彩,生動地描寫人的日常生活如何受到專制政治的影響和控制.她詩性的文字實驗也備受推崇。
慕勒主要是用德文寫作,多部作品已被翻譯成英文、法文、西班牙文等。著有《風中綠李》(Herztier,1994)、《狐狸當時已經是獵人》(Der Fuchs war damals schon der Jager,1992)、《衛兵拿起他的梳子》(Der Wachter nimmt seinen Kamm,1993)、《今天我不願意面對自己》(The Appointmen...
荷塔.慕勒(Herta Muller)
2009年諾貝爾文學獎得主。
獲獎評語:「她以詩歌的凝練和散文的直率描繪了被放逐者的景觀。」
德國小說家、詩人、散文家。
1953 年出生於羅馬尼亞的尼慈基村,自1987年起住在德國。慕勒曾經生活在羅馬尼亞的專制政體下,屬於講德語的「少數民族」,作品經常帶有政治色彩,生動地描寫人的日常生活如何受到專制政治的影響和控制.她詩性的文字實驗也備受推崇。
慕勒主要是用德文寫作,多部作品已被翻譯成英文、法文、西班牙文等。著有《風中綠李》(Herztier,1994)、《狐狸當時已經是獵人》(Der Fuchs war damals schon der Jager,1992)、《衛兵拿起他的梳子》(Der Wachter nimmt seinen Kamm,1993)、《今天我不願意面對自己》(The Appointment)等書。
在諾貝爾文學獎之前,荷塔.慕勒曾獲得幾項德國文學獎,如 1989年Ricarda-Huch-Preis、Marieluise-FleiBer-Preis、1991 年Kranichsteiner文學獎。1994 年克萊斯特獎(Kleist-Preis)、1997年格拉茨文學獎。1998年以《風中綠李》獲因帕克獎(International IMPAC Dublin Literary Award)。
呼吸鞦韆的书评 · · · · · · ( 全部 46 条 )
何时呼吸才能不再沉重?
年华老去,你可还记得当年的苦难
品《呼吸秋千》,读赫塔米勒
《呼吸秋千》精彩语录
> 更多书评 46篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部9 )
-
贵州人民出版社 (2023)8.8分 1777人读过
-
Hanser (2009)9.8分 25人读过
-
江苏人民出版社 (2010)8.3分 1184人读过
-
江苏文艺出版社 (2014)8.5分 277人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 陳綺貞的書目 (伪电气白兰工厂)
- 手上的港台外書 (antho🌈)
- 2011開卷好書獎‧十大好書(翻譯) (边度)
- 2014年的购书清单 (午末未初)
- 吳明益【文學是演化的必要存在】 (suzie)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有75人想读,手里有一本闲着?
订阅关于呼吸鞦韆的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 suzie 2013-10-29 23:56:03
開始於 Oct 21, 2013 結束於 Oct 28, 2013
0 有用 玫瑰天雪地 2022-02-10 15:27:45
哪里是家呢?人到底是一出生就没有家了,还是命运作弄才没有家呢?流浪是为了归家吗?还是归家只是流浪的部分?幻觉是为了支撑自己活下去,还是为了告诉自己已是行尸走肉?
0 有用 染井 2022-06-29 17:39:48
关于食物 关于饿
0 有用 繁體字咖啡館 2012-10-04 18:22:13
奧斯卡·帕斯提歐爾死後的真相, 讓荷塔·穆勒情何以堪哪......
0 有用 染井 2022-06-29 17:39:48
关于食物 关于饿
0 有用 玫瑰天雪地 2022-02-10 15:27:45
哪里是家呢?人到底是一出生就没有家了,还是命运作弄才没有家呢?流浪是为了归家吗?还是归家只是流浪的部分?幻觉是为了支撑自己活下去,还是为了告诉自己已是行尸走肉?
0 有用 suzie 2013-10-29 23:56:03
開始於 Oct 21, 2013 結束於 Oct 28, 2013
0 有用 繁體字咖啡館 2012-10-04 18:22:13
奧斯卡·帕斯提歐爾死後的真相, 讓荷塔·穆勒情何以堪哪......