作者:
[加拿大] 迈克尔·翁达杰
出版社: 上海文艺出版社
出品方: 99读书人
原作名: In the Skin of a Lion
译者: 姚媛
出版年: 2015-2
页数: 217
定价: 35.00元
装帧: 精装
丛书: 迈克尔·翁达杰作品系列
ISBN: 9787532155002
出版社: 上海文艺出版社
出品方: 99读书人
原作名: In the Skin of a Lion
译者: 姚媛
出版年: 2015-2
页数: 217
定价: 35.00元
装帧: 精装
丛书: 迈克尔·翁达杰作品系列
ISBN: 9787532155002
内容简介 · · · · · ·
移民后裔帕特里克·刘易斯二十世纪二十年代从加拿大偏僻林区来到多伦多,在这个跃动、混杂的城市里,他靠搜索一位失踪的百万富翁和挖掘安大略湖底隧道谋生。在此过程中,他先后爱上了两个女人——其中一位是富翁的情妇,另一位则是她的闺中密友。帕特里克生命中的这两个女人都有着最奇特的神秘特质,让他痴迷,赋予他力量,使他平凡的人生发生了巨大改变。
身着狮皮的创作者
· · · · · ·
-
迈克尔·翁达杰 作者
作者简介 · · · · · ·
迈克尔·翁达杰(Michael Ondaatje,1943- )出生于斯里兰卡,十一岁时随母亲移居英国,十九岁移居加拿大,并在那里接受教育。他出版过五本小说、一本回忆录、一本关于电影的非虚构作品和几部诗集。他于一九九二年出版的小说《英国病人》(The English Patient)荣获布克奖,后被改编成同名电影,二〇〇〇年出版的小说《菩萨凝视的岛屿》(Anil's Ghost)获吉尔奖和美第奇奖。二〇〇七年出版小说《遥望》(Divisadero),获得加拿大总督文学奖。他现居多伦多。
目录 · · · · · ·
丛书信息
· · · · · ·
迈克尔·翁达杰作品系列(共6册),
这套丛书还有
《英国病人》《遥望》《安尼尔的鬼魂》《猫桌》《剥肉桂的人》
。
喜欢读"身着狮皮"的人也喜欢 · · · · · ·
身着狮皮的书评 · · · · · · ( 全部 14 条 )
风华里,留有多少记忆?
这篇书评可能有关键情节透露
不管历史的意义是什么,终究曾有一个时刻它并不是历史。……历史学家依据经验来写他们的描述,但是头一件事情还是这些事物发生了,而对我们而言,第一步就是让这些事在我们的想象中重新发生。在我们去诠释之前,我们乃是先去经历;在我们判断之前,我们先去感受。 --《发生在... (展开)从自然之子到人类之子到社会之子
一、虚实结合与明暗对立 卡拉瓦乔是明暗大师,或者干脆称他为暗调大师,因为他几乎不是用暗来烘托明,而是用明来突出暗!《圣母之死》中圣母的原型是一个死去的妓女。在《召唤使徒马太》中,马太被画成地地道道的农民。如果说暗是悲怆的真理,明则像皎洁的诡辩。我理解卡拉瓦乔...
(展开)
相比《英国病人》,更喜欢这本。
在国内关于革命的故事都在解放以前。 但是我觉得,30 年后,如果还有人读这部作品,他们会明白这讲的是什么故事。 农村城镇化、农民工、讨薪者们、在历史上没有记载,铁路上没有他们的名字,地铁没有,房子没有,水电站没有,桥上没有,公路没有……籍籍无名,被遗忘的存在。 ...
(展开)
> 更多书评 14篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部12 )
-
上海文艺出版社 (2020)7.9分 215人读过
-
每满100减50,满额送杯垫
-
Vintage (1997)8.1分 58人读过
-
译林出版社 (2003)8.4分 201人读过
-
译林出版社 (2000)6.7分 106人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- ∵2015∴上海文艺社 (上海文艺出版社)
- 2015年1~2月出版的外国文学 (鲸岛)
- 住院后 (lv0401)
- EX LIBRIS (Nosferatu)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有208人想读,手里有一本闲着?
订阅关于身着狮皮的评论:
feed: rss 2.0
4 有用 宇文宙 2016-07-01 23:12:46
记住这个翻译者,下次要绕过
0 有用 鸵鸟K 2015-11-08 14:46:29
10.6,在去往无锡的动车上从头看到尾。记不起当时的心情,但是,翁达杰的文字一如既往忽远忽近,忽冷忽热。
2 有用 Aulis 2019-06-05 00:39:07
犹豫后还是给了五星,即使翻译有待商榷。多线叙事一直是Ondaatje的拿手好戏,这本也不例外。帕特里克、尼古拉斯、卡拉瓦乔、艾丽丝和女儿汉娜(卡拉瓦乔就是《英国病人》里的那个卡拉瓦乔,汉娜也是)四线并行,几个人物的命运互有交叉、产生联系,时间上的大跨度,空间上的多地域转换,凌乱而碎片化的描写,游走在记忆与现实的分界,他却能从容不迫游刃有余地进行,与《遥望》如出一辙。在一轮月亮和六颗星星下开车驶往马... 犹豫后还是给了五星,即使翻译有待商榷。多线叙事一直是Ondaatje的拿手好戏,这本也不例外。帕特里克、尼古拉斯、卡拉瓦乔、艾丽丝和女儿汉娜(卡拉瓦乔就是《英国病人》里的那个卡拉瓦乔,汉娜也是)四线并行,几个人物的命运互有交叉、产生联系,时间上的大跨度,空间上的多地域转换,凌乱而碎片化的描写,游走在记忆与现实的分界,他却能从容不迫游刃有余地进行,与《遥望》如出一辙。在一轮月亮和六颗星星下开车驶往马尔马拉,夜蛾、萤火虫、冰河、手举燃烧香蒲的芬兰人和雨蛙的意象如梦似幻。造桥、修路、砍伐、染色、爆破、偷窃、越狱,工程领域的专业名词高频出现,翁达杰在查资料上肯定花了大力气。性描写尺度不小。书里的角色有看康拉德的书信,并引用了一段,正好我下午也看了本康拉德,这样的巧合真是奇妙,仿佛自己参与到了故事里。 (展开)
0 有用 渡一苇 2021-11-09 17:00:28
想对这位翻译说,下次要不你还是用有道吧,兴许还更通顺一点。另外标点错误和错别字、名词混用都非常影响阅读体验,就感觉是全员凑合事。透过糟糕的翻译,还是能看出原作的浪漫和诗意,但不是我的菜
0 有用 川骆 2016-08-09 10:32:20
没什么特别印象
0 有用 Karinse 2024-05-10 19:13:49 广西
开头看不清,中间还行,结尾交叉叙述,又迷糊了。217页,18w字。区 I711.45 80344 4-12-10-5 2488010
0 有用 笑 2024-03-21 14:41:30 北京
翻的一塌糊涂
0 有用 ジェコまだ幼い 2023-09-18 23:13:42 江苏
没读懂,大概读出一股红色的味道。
0 有用 大误酸 2022-10-12 22:49:37 北京
阅读翁达杰需要进入他的韵律,但反过来说如果从其中挣脱则会突然在某个时间感到索然无味……倒不是这本小说本身有多大问题,但若是作为英国病人前传我倒宁可它不存在。过分诗化上一代人之间的关系使得《英国病人》中的一些带有现实感的遐想被抹去,替换成了更戏剧化也更虚幻的基底,不是很享受这种余韵
0 有用 原上白鹿 2022-10-12 09:19:13 福建
“即使我们不能做情人,我也会每天下午来,好像来求爱,吃午饭的时候我们会分享我们的思想,一边大笑着。因此这种谈话就会是爱”