出版社: 上海译文出版社
原作名: The Waves
译者: 曹元勇
出版年: 2023-4
页数: 395
定价: 72
装帧: 精装
丛书: 伍尔夫文集·布面精装版
ISBN: 9787532793006
内容简介 · · · · · ·
《海浪》是伍尔夫创作力鼎盛时期的作品,出版于1931年。这部诗一般的实验作品没有严格意义上的故事,倒更像是一部由九个乐章构建而成的音乐作品:每个引子都是一篇精致的散文诗,以太阳和海浪的涨落与变迁对应生命的兴衰沉浮;跟在每段引子后面的是六个没有姓氏的、高度形式化的人物在各自相应人生阶段——从儿童时代、学生时代、青春时代、中年时代直到老年时代——的瞬间内心独白。引子与正文互相映射,为读者的感官辟开前所未有的、细致入微的通道,最大限度地接近生命、时间、意识以及感觉的实质。
这是一部在现代文学的殿堂中占据重要地位的作品,时至今日,仍以其精美绝伦的文本结构和诗意盎然的笔调激荡着我们的灵魂。
略少一笔,则将失去它所具有的诗意;略增一笔,则它将跌入艺术宫殿的深渊,变得索然无味和故作风雅。——E.M.福斯特
《海浪》简直成了一首长诗。是诗吗?更正确地说,是一部清唱剧...
《海浪》是伍尔夫创作力鼎盛时期的作品,出版于1931年。这部诗一般的实验作品没有严格意义上的故事,倒更像是一部由九个乐章构建而成的音乐作品:每个引子都是一篇精致的散文诗,以太阳和海浪的涨落与变迁对应生命的兴衰沉浮;跟在每段引子后面的是六个没有姓氏的、高度形式化的人物在各自相应人生阶段——从儿童时代、学生时代、青春时代、中年时代直到老年时代——的瞬间内心独白。引子与正文互相映射,为读者的感官辟开前所未有的、细致入微的通道,最大限度地接近生命、时间、意识以及感觉的实质。
这是一部在现代文学的殿堂中占据重要地位的作品,时至今日,仍以其精美绝伦的文本结构和诗意盎然的笔调激荡着我们的灵魂。
略少一笔,则将失去它所具有的诗意;略增一笔,则它将跌入艺术宫殿的深渊,变得索然无味和故作风雅。——E.M.福斯特
《海浪》简直成了一首长诗。是诗吗?更正确地说,是一部清唱剧。六个独唱者轮流念出辞藻华丽的独白,唱出他们对时间和死亡的观念。——莫洛亚
海浪的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
弗吉尼亚•伍尔夫(1882—1941),英国小说家、评论家、出版人,二十世纪伟大的现代主义和女性主义先驱,两次世界大战期间伦敦文学界的核心人物。代表作有《达洛卫夫人》《到灯塔去》《奥兰多》等。
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"海浪"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"海浪"的人也喜欢 · · · · · ·
海浪的书评 · · · · · · ( 全部 124 条 )
若水月镜花,勿泥其迹。
海风吹,海浪涌,六个伍尔夫来回讲述
太陽運行,海浪漲落,人生潮起潮落。
这篇书评可能有关键情节透露
十幾歲的時候喜歡過伍爾夫的文字,許多我快要忘記的心情和年少場景,我都能在她描繪的海浪裡像拾貝一樣記起。 感覺她的作品就像拿著放大鏡去看生活,記錄家長里短,用很大的篇幅描寫細節,放慢節奏,填充情感。不過一不留神,讀着讀着就會跟不上節奏。一本書讀罢,思維着實在不... (展开)《海浪》不同译本比较
论坛 · · · · · ·
这几处似乎翻译有误? | 来自爱的啵啵酱 | 2 回应 | 2023-11-01 15:28:42 |
当前版本有售 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部22 )
-
上海译文出版社 (2012)9.1分 8177人读过
-
Wordsworth Editions Ltd (2000)9.5分 192人读过
-
上海译文出版社 (2009)9.0分 1874人读过
-
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 豆瓣高分书籍是否名实相符(一) (无心恋战)
- 译文文学 (上海译文)
- 文新思 (森森)
- 乱买书(三) (annpaper)
- 我的小说类电子书 (wizard)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1718人想读,手里有一本闲着?
订阅关于海浪的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 怪怪瓜少女。 2024-03-05 19:06:55 北京
“可是当我们紧靠着坐在一起时,”伯纳德说,“我们通过辞藻互相融入了对方。我们的边界模糊不清。我们组成了一个虚幻飘渺的王国。” 真的好像看了一出舞台剧,无需华美的灯光和舞台,因为词藻已足够华丽。每一个人都饱含激情,把强烈的感情撞击给阅读的人,我看着他们随着海浪与日光移动,一起把生命这首绝唱的诗歌演绎完全。 阅读的时候我脑海里不断看到画面,然后一直在感慨伍尔夫的文字怎么可以这么美,我跟着海浪起伏漂... “可是当我们紧靠着坐在一起时,”伯纳德说,“我们通过辞藻互相融入了对方。我们的边界模糊不清。我们组成了一个虚幻飘渺的王国。” 真的好像看了一出舞台剧,无需华美的灯光和舞台,因为词藻已足够华丽。每一个人都饱含激情,把强烈的感情撞击给阅读的人,我看着他们随着海浪与日光移动,一起把生命这首绝唱的诗歌演绎完全。 阅读的时候我脑海里不断看到画面,然后一直在感慨伍尔夫的文字怎么可以这么美,我跟着海浪起伏漂泊,撞碎在岸边,然后聚集,等待着明天,下个礼拜,下个月。我化身为伯纳德。 长篇的对话我会朗诵出来,诗歌真的适合朗诵,交响乐要有声音,人生的合奏在这本书里细腻又朦胧,像夏日海边五点半即将初升的太阳,朝霞蒙上了晨雾。我能听到里面每一声小鸟的啾啁,我随清风和山毛榉树叶一起摇曳。 (展开)
0 有用 虚无野种 2024-03-06 22:12:23 浙江
神作!花了快一个月读完,越难读越要读,这真的是无法言说的真正的文学。
0 有用 与猛虎谈情 2024-03-19 12:11:07 内蒙古
有一种韵律驱使我读完,但浪过之后没留下什么
0 有用 赏味期. 2024-03-09 18:04:40 上海
这种文字描述能力,文字和思维的密度,叹为观止。在没有具体情节的作品里似懂非懂地看到人生里那些真正的诗意和挣扎,爱伍尔芙!三万天的生命只如朝夕,仿若永恒的太阳只升起降落耀眼熄灭过一次,亘古的海浪只时时刻刻奔涌复来过一日。
1 有用 枕江风 2024-03-17 14:10:20 陕西
张爱玲无意针砭的洞察力时不时“刺痛”读者,伍尔夫则像泡沫——细腻,绵长,两者都久不消散。(很想知道张爱玲读伍尔夫时在想什么)
0 有用 convivio 2024-06-02 09:37:43 浙江
我知道伍尔夫牛,但没想到这么牛。《一间自己的房间》就给我看得深受震撼,《海浪》更震撼。没有明确的叙事,却能把六个人迥然不同的性格塑造的这么好。从童年到暮年,只剩伯纳德一个人讲完最后的故事。不过是在期末周从图书馆借来匆匆读完,等有时间要买了它好好再读一遍。 ———————— 二编:那句有名的I'm rooted,but i flow.没找到具体在哪一章(果然还是我看的不仔细……
0 有用 这个米扣のMiko 2024-06-01 23:52:23 浙江
厉害!精巧的结构搭配诗意又有哲思的内容,简直是臻于化境了。九个引子,太阳位置的变化,依次对应人生从年少到年老的各个阶段。而拍打着岸边、潮涨潮落的海浪又构成了人对于生命的意识和感受的永恒象征。循环往复,不断变化,但好像终究也并无变化。性格迥异的六个人,对生活做出了不同的选择,在他们身上,或多或少都能看到些你我的影子,无论伯纳德,苏珊,珍妮,还是奈维尔。我相信,我总会在生命的某个时刻,分别抑或同时跟他... 厉害!精巧的结构搭配诗意又有哲思的内容,简直是臻于化境了。九个引子,太阳位置的变化,依次对应人生从年少到年老的各个阶段。而拍打着岸边、潮涨潮落的海浪又构成了人对于生命的意识和感受的永恒象征。循环往复,不断变化,但好像终究也并无变化。性格迥异的六个人,对生活做出了不同的选择,在他们身上,或多或少都能看到些你我的影子,无论伯纳德,苏珊,珍妮,还是奈维尔。我相信,我总会在生命的某个时刻,分别抑或同时跟他们遇上,也会找到那个让我衡量我生活意义的标尺的珀西瓦尔。因为,此刻的我已经在和罗达、路易斯同行。尽管断断续续地读了很久,但当合上书的那一刻,相比震撼与惊叹,带给我更多的竟是不舍。于是我知道,在未来的很长一段时间,那些我曾反复咂摸过的词句,将潜藏在我的脑中并不时地浮现。近期难得的沉醉式阅读体验,开心。 (展开)
0 有用 путь 2024-05-31 09:29:07 河南
好喜欢😭😭好久没有看过这么合胃口的书了😭😭😭
0 有用 杨顾植 2024-05-29 20:00:17 江苏
我没办法用我的语言评价伍尔夫。我只深感我的人生如在海浪里一般。无法掌控时只能随其跳舞。
0 有用 Dua 2024-05-25 12:26:46 北京
240519