这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 关于书的书 (卡博维)
- 书趣文丛 (RMR)
- 黄灿然及相关 (hval)
- 我的电子书文库 (Todd)
- Twentieth Century Poetry (Dear Lu)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于必要的角度的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 dancingmirror 2010-07-25 08:36:22
辑二翻译部分看得较潦草。
0 有用 印奥采 2008-05-04 11:12:19
似乎,都应该通过黄灿然的角度,来看看汉语
1 有用 大甜甜~~ 2010-09-03 19:52:05
喜欢黄灿然
0 有用 Bovinokov 2013-09-06 14:03:31
谈翻译的除外,写得很一般。
0 有用 石卓灵 2011-03-19 12:01:58
1、话说的朴实,心里骄傲。很多篇章非常值得一读,译诗的方式也很有根由。2、夸奖香港诗人时勉强的让人想笑。3、人是难免沾染上周围环境的气息的,黄灿然哈诺贝尔文学奖有如港人哈奔驰。
0 有用 非万能青年 2023-09-12 00:40:09 西藏
朴实且真诚,谈论翻译的文辑有不少真知灼见。
0 有用 任和 2022-06-20 16:48:49
指路
0 有用 杜鹏 2022-03-11 19:03:36
最好的还是后半本。
0 有用 lili 2021-11-16 14:45:54
翻译诗歌,很难。冯至、穆旦,都看过。没有这么细密的体会,也会看得太快了。
0 有用 寒柳 2021-07-14 08:25:26
诗歌乃至文学评论神作