这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 电影专业书籍 (mzqz)
- 误人子弟的翻译范本 (skymonkey)
- 希望内地出版社引进出版/再版的一些电影类书籍 (除非)
- 2007、2008书架 (苇间疯)
- 阅读·电影 (Stanley_Wang)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于逍遥骑士、愤怒公牛的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Blue Rover➹ 2009-08-23 14:51:20
只看了马丁斯科塞斯部分,有些地方翻译有问题,可惜了好书……
0 有用 一只麦麦 2012-07-25 13:35:16
语言像小说,迷人的历史细节。不过文汇翻译得很不负责
0 有用 左胸上的吸盘 2011-06-15 11:37:47
书店站着看了几十页,渣
0 有用 张小北 2008-08-06 14:52:01
这个版本的中文翻译极烂!
0 有用 七七|烂柯人bot 2010-10-12 18:57:12
果然是烂翻译界的一朵奇葩
0 有用 Mo.o.kiia_ 2023-05-24 15:35:15 北京
一种介于虚构与非虚构之间的新好莱坞电影史
0 有用 Mike 2022-09-14 21:22:46 上海
这是tmd什么翻译!一本好书都被译者糟践了!
0 有用 kurtturtle 2022-08-08 16:19:46
翻译烂到令人发指!原版并非需要程度多深的英文功底,怎么会译成这个鬼样子,译者到底有没有学过英文,而且对西方流行文化一窍不通,07年的时候,网络比如今更开放,要查资料是很方便的,但名词翻译各种糊弄,译者的职责素养喂狗
0 有用 rockyao1986 2022-05-28 09:35:49
有多大屁股穿多大裤衩,赚多少都是要还的。(颠覆所有好莱坞经典神话)
0 有用 the wild boy 2022-04-08 09:08:29
一堆翻译错误,以及人名和片名的瞎翻,副标题也被篡改了(考虑到敏感性问题能理解)