07. Chili 烹饪大赛
闻夕felicity (此时正是修行时)
读过 厨房里的人类学家
- 章节名:07. Chili 烹饪大赛
说起“Chili”,在台湾地区常被译为“墨西哥辣豆酱”,其实这道菜是否真的是墨西哥来的没有人知道,而且它不一定含豆子,甚至不一定辣。我稍微研究了一下,多数人认为Chili是墨西哥人发明给美国白人吃的便宜杂碎炖肉,听起来跟十九世纪起红遍美国的中国名菜“Chop Suey”(炒杂碎)有异曲同工之妙。Chili的西班牙文全名是“Chili con carne”,也就是辣椒牛肉,牛肉可以是绞肉或肉丁,辣椒用干的,可以是不辣的Ancho椒或甜红椒、烟熏微辣的Chipotle椒,或是传统常见的Cayenne红辣椒。市面贩卖的Chili调味粉涵盖了一般人印象中的标准味道,包括洋葱、大蒜、综合辣椒粉、孜然与牛至叶(oregano)。一般在餐厅里吃到的Chili比较大众化,选用平价的绞肉,而且一定会加西红柿和豆子,如大红豆或是白底红斑的花豆(pinto beans)。自许正宗的德州人走的则是纯粹路线,睥睨豆子与西红柿,而且坚持用块状的牛肉;纽约人喜欢用Chili配热狗面包;辛辛那提人习惯加点肉桂和糖煮得稀稀的,像半甜不咸的绞肉豆子汤。总之,每个人讲到Chili时都很有地域性的爱乡情操,吵来吵去搞得很热闹。
==========
既然已经得过金牌了,我这次不求名利,打算来点特别的。我炒香一大把四川来的朝天椒与灯笼椒,配上墨西哥的Chipotle辣椒粉,外加葱姜蒜、阳江豆豉、一根肉桂、一把孜然。肉的部分我用一斤半的绞肉配一斤半的牛小排,牛小排先煎金黄、切小块,骨头剔下来和洋葱一起熬高汤。最后把香料、绞肉和块肉炒匀,加入绍兴酒、牛骨汤、西红柿和大红豆小火炖至收汁。煮的过程中辛香扑鼻,味道有点像牛肉面,但又多了股孜然和烟熏辣椒的胡味,是“川墨fusion版”,只此一家,别无分号。 当晚我的“成都Chili”得了第二名,输给味道果真也不错的“Weapon of Mass Deliciousness”(有强大美味能量的武器)。根据匿名幕后消息透露,有三位评审奋力为我的Chili争取冠军,声称它肉质好、口感佳,只可惜另外三位评审认为实在太辣了,有点吃不消。虽然无幸蝉联冠军,但不少人注意到,比赛结束后整桌的Chili,只有我这锅被吃得精光,可见票房第一。此时适逢美国总统选举季节,Jim很精辟地点出,我这锅菜赢了总票数却输了代表票,可谓是“the Al Gore of chili”——Chili中的戈尔啊!现在我跟布什与戈尔都沾上了边,可得想想明年要怎样炖一锅有奥巴马精神的Chili呢?
闻夕felicity对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
04. Zest
英文里统称这些辛香的柑橘类表皮为“zest”,延伸为抽象含义则代表令人兴致高昂、刺激有趣的...
-
05. Confit
近年来confit这种古老的技术忽然又流行了起来,而且发展出许多有创意的应用方式。在美国,新...
-
07. Chili 烹饪大赛
-
08. 铸铁锅
两年前我在公信度特高的《厨师画报》(Cook’s Illustrated)杂志上看到一篇对市面上各类Dutc...
-
10. 海上厨房游
不过,虽说货源不是生鲜,但船上一流的储藏设备能确保食材的卫生及质量,所有冷冻肉类与海鲜...
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄