浦睿文化对《达摩流浪者》的笔记(1)
-
译后记——非十七音节俳句或行动的起源(P313)
读过译后记,似乎产生了“站在马特洪峰峰顶,看全世界的云都从那里径自直吹过”的既视感。
“当你爬上山巅,继续爬。”
浦睿文化的其他笔记 · · · · · · ( 全部97条 )
- 人生有惑读论语
- 1
- 历史的声音
- 1
- 男性的衰落
- 1
- 不安的智慧
- 1
- 天体嗜好症
- 1
- 冷亲密
- 1
- 女性的力量
- 1
- 生而为女
- 1
- 我在北京送快递
- 1
- 女性主义40年
- 1
- 伊豆舞女
- 1
- 古都
- 1
- 千鹤
- 1
- 希腊神话(全三册)
- 1
- 我很好,只是有点丧
- 1
- 奇妙的鸟类世界
- 1
- 流放者归来
- 3
- 口袋里的名言
- 6
- 美国不平等的起源
- 8
- 幻想图书馆
- 3
- 寺山修司幸福论
- 3
- 文学体验三十讲
- 3
- 凡人之心
- 3
- 巴比伦空中花园
- 3
- 极乐鸟与蜗牛
- 3
- 立马上菜
- 1
- 岛屿传说
- 1
- 银河系边缘的小失常
- 2
- 亚洲家族物语
- 1
- 记忆的隐味
- 3
- 人生很好玩,但有时也很丧
- 5
- 寻隐日本
- 2
- 无限接近自然
- 1
- 我是你的男人
- 1
- 丹麦一年
- 3
- 我的治愈系手记:给现在和未来的你打气
- 3
- 造就电影的时刻
- 3
- 寺山修司少女诗集
- 4
- 捡来的瓷器史
- 2
- 以她之名
- 3
- 我们生活的故事:马克•斯特兰德诗选(1964—1978)
- 1
- 我身在历史何处
- 1
- 我和喵,都很想你
- 3
- 字书
- 1
- 移动照相馆
- 2
- 空度
- 1
- 小鸟在天空消失的日子
- 1