LisaLeung对《The Memory Chalet》的笔记(10)
LisaLeung (Vrij en onbevreesd)
-
第52页 Austerity
-
第96页 Mimetic Desire
……
-
第142页 Kibbutz
By the time I went up to Cambridge I had actually experienced—and led—an ideological movement of the kind most of my contemporaries only ever encountered in theory. I knew what it meant to be a “believer”—but I also knew what sort of price one pays for such intensity of identification and unquestioning allegiance. Before even turning twenty I had become, been, and ceased to be a Zionist, a Marxist, and a communitarian settler: no mean achievement for a south London teenager.
Unlike most of my Cambridge contemporaries, I was thus immune to the enthusiasms and seductions of the New Left, much less its radical spin-offs: Maoism, gauchisme, tiers-mondisme, etc. For the same reasons I was decidedly uninspired by student-centered dogmas of anticapitalist transformation, much less the siren calls of femino-Marxism or sexual politics in general. I was—and remain—suspicious of identity politics in all forms, Jewish above all.Labour Zionism made me, perhaps a trifle prematurely, a universalist social democrat
朱特一生都是在与共产主义、马克思主义进行思想搏斗。少年时,他是马克思主义者,但却反对共产主义,中年时他终究扬弃了马克思主义,但却没有像部分人走向右派,而成为一个坚定的社会民主主义捍卫者,至死不渝。
-
第156页 paris was yesterday
we have Slavoj i ek, whose rhetorical incontinence suggests an unintentional peripheral parody of the metropolitan original. With i ek—or Antonio Negri, perhaps—we are among intellectuals best known for being . . . intellectual, in the sense that Paris Hilton is famous for being . . . famous.
Unlike their German and Italian counterparts, the radical fringe of the French student movement never passed from revolutionary theorizing to violent practice……This should not surprise us. To be a normalien in Paris in those days conferred upon you considerable cultural capital, as Pierre Bourdieu (another normalien ) would have put it. Normaliens had more to lose than most European students by turning the world upside down, and they knew it. The image (imported from Central Europe) of the intellectual as rootless cosmopolitan—a class of superfluous men at odds with an unsympathetic society and repressive state—never applied in France. Nowhere were intellectuals more chez eux.
在巴黎高师,“这些法国未来的知识分子们虽然在文化方面学养丰富,却似乎常常缺乏想象力。”他们总是纸上谈兵,不愿意相信眼见、耳闻到的最直接、最无需推敲的事实,反而转向脑中既有的准则与成见,去推导结论,“这种‘现实与理论脱节’的现象,似乎就是法国知识分子界最基本的公理。
-
第199页 Meritocrats
My greatest debt, though I did not fully appreciate it at the time, was to Dunn, then a very young college Research Fellow, now a distinguished professor emeritus. It was John who—in the course of one extended conversation on the political thought of John Locke—broke through my well-armored adolescent Marxism and first introduced me to the challenges of intellectual history. He managed this by the simple device of listening very intently to everything I said, taking it with extraordinary seriousness on its own terms, and then picking it gently and firmly apart in a way that I could both accept and respect.
That is teaching. It is also a certain sort of liberalism: the kind that engages in good faith with dissenting (or simply mistaken) opinions across a broad political spectrum.
As in so many other respects, I think our generation was fortunate: we got the best of both worlds. Promoted on merit into a class and culture that were on their way out, we experienced Oxbridge just before the fall—for which I confess that my own generation, since risen to power and office, is largely responsible.
当下的娱乐和功利,也跟后90-1时代的掌权者(物质上、知识话语上)的堕落不无关系。
But you cannot celebrate your qualities of uniqueness unless you have a well-grounded appreciation of what it was that gave them distinction and value.
Universities are elitist: they are about selecting the most able cohort of a generation and educating them to their ability—breaking open the elite and making it consistently anew. Equality of opportunity and equality of outcome are not the same thing. A society divided by wealth and inheritance cannot redress this injustice by camouflaging it in educational institutions—by denying distinctions of ability or by restricting selective opportunity—while favoring a steadily widening income gap in the name of the free market. This is mere cant and hypocrisy.
上面这段正是当下中国发生的现实
-
第246页 Capitive Minds
But the book is most memorable for two images. One is the “Pill of Murti-Bing.” Miłosz came across this in an obscure novel by Stanisław Ignacy Witkiewicz, Insatiability (1927). In this story, Central Europeans facing the prospect of being overrun by unidentified Asiatic hordes pop a little pill, which relieves them of fear and anxiety; buoyed by its effects, they not only accept their new rulers but are positively happy to receive them.
The second image is that of “Ketman,” borrowed from Arthur de Gobineau’s Religions and Philosophies of Central Asia, in which the French traveler reports the Persian phenomenon of elective identities. Those who have internalized the way of being called “Ketman” can live with the contradictions of saying one thing and believing another, adapting freely to each new requirement of their rulers while believing that they have preserved somewhere within themselves the autonomy of a free thinker—or at any rate a thinker who has freely chosen to subordinate himself to the ideas and dictates of others.
Ketman, in Miłosz’s words, “brings comfort, fostering dreams of what might be, and even the enclosing fence affords the solace of reverie.” Writing for the desk drawer becomes a sign of inner liberty. At least his audience would take him seriously if only they could read him.
-
第251页 Captive minds
For Miłosz, “the man of the East cannot take Americans seriously because they have never undergone the experiences that teach men how relative their judgments and thinking habits are.” This is doubtless so and explains the continuing skepticism of the East European in the face of Western innocence.
-
第210页 Words
Articulacy is typically regarded as an aggressive talent. But for me its functions were substantively defensive: rhetorical flexibility allows for a certain feigned closeness—conveying proximity while maintaining distance.
In matters of language, of course, outsiders are frequently deceived
Words may deceive—mischievous and untrustworthy.……Sheer rhetorical facility, whatever its appeal, need not denote originality and depth of content.
The “professionalization” of academic writing—and the self-conscious grasping of humanists for the security of “theory” and “methodology”—favors obscurantism. This has encouraged the rise of a counterfeit currency of glib “popular” articulacy: in the discipline of history this is exemplified by the ascent of the “television don,” whose appeal lies precisely in his claim to attract a mass audience in an age when fellow scholars have lost interest in communication. But whereas an earlier generation of popular scholarship distilled authorial authority into plain text, today’s “accessible” writers protrude uncomfortably into the audience’s consciousness. It is the performer, rather than the subject, to whom the audience’s attention is drawn.
people wrote poorly because they were trying to say something unclear or else deliberately prevaricating.……
Shoddy prose today bespeaks intellectual insecurity: we speak and write badly because we don’t feel confident in what we think and are reluctant to assert it unambiguously (“It’s only my opinion . . . ”). Rather than suffering from the onset of “newspeak,” we risk the rise of “nospeak.”
Though I am now more sympathetic to those constrained to silence I remain contemptuous of garbled language. No longer free to exercise it myself, I appreciate more than ever how vital communication is to the republic: not just the means by which we live together but part of what living together means. The wealth of words in which I was raised were a public space in their own right—and properly preserved public spaces are what we so lack today. If words fall into disrepair, what will substitute? They are all we have.
-
第285页
I prefer the edge: the place where countries, communities, allegiances, affinities, and roots bump uncomfortably up against one another—where cosmopolitanism is not so much an identity as the normal condition of life. Such places once abounded. Well into the twentieth century there were many cities comprising multiple communities and languages—often mutually antagonistic, occasionally clashing, but somehow coexisting.
二战前的东欧便是这样的地方啊
The thin veneer of civilization rests upon what may well be an illusory faith in our common humanity. But illusory or not, we would do well to cling to it. Certainly, it is that faith—and the constraints it places upon human misbehavior—that is the first to go in times of war or civil unrest.
-
第291页
All the same, the contrast between unctuous performance of ritual and selective departure from established traditions struck me then and strikes me now as a clue to the compensatory quality of American Jewish identity
无论怎么说,表面光鲜的宗教仪式表演和对既定传统的背弃,这之间的反差,无论在当时还是现在,都让我深深觉得,美国社会的犹太性是在用表面补充内在的不足。 这段的中文翻译水平太高了,折服。
LisaLeung的其他笔记 · · · · · · ( 全部197条 )
- 开放的自我
- 1
- Man's Search for Meaning
- 1
- 午夜降临前抵达
- 2
- 走出忧郁
- 1
- 灰色人
- 1
- 女性主义者的饭票
- 1
- Blue Nights
- 3
- 人生的意义
- 1
- The Year of Magical Thinking
- 7
- 一千瓶酒的英雄与一个酒壶的故事
- 1
- Homo Deus
- 5
- 德兰修女传
- 4
- Fear
- 1
- 阿姆斯特丹
- 1
- 低于海平面
- 2
- 以读攻读
- 6
- 责任的重负
- 1
- 记忆小屋
- 1
- Savage Continent
- 27
- 最接近生活的事物
- 5
- 爱的多重奏
- 16
- 二十世纪中国文学史
- 5
- 汉学研究新视野
- 8
- 小说的艺术
- 2
- 激活你的日常
- 3
- 小说机杼
- 17
- 中国往事
- 11
- 政治的人生
- 18
- 故事开始了
- 5
- 自由与爱之地
- 4
- 致一位“愤青”的信
- 2
- 无后为大
- 3
- 因难见巧
- 1
- 世界是平的
- 2
- From Beirut to Jerusalem
- 1
- Sapiens
- 1
- 问题与主义
- 1
- 大问题
- 1
- 全球通史(上)
- 2
- 罪与罚
- 4
- 管风琴手记
- 1
- 儒家文化的困境
- 3
- 边城
- 1
- 无处告别
- 1
- 中国文化的深层结构
- 2