老人与海的创作者
· · · · · ·
-
欧内斯特·海明威 作者
目录 · · · · · ·
译序
第一章 向读者介绍一位善良的人
第二章 母亲
第三章 丈夫与父亲
第四章 汤姆叔叔小屋里的一个傍晚
第五章 活物易主时主人的感受
第六章 发觉
第七章 母亲的奋斗
第八章 伊丽莎的逃跑
第九章 由此可见 参议员也不过是个人而已
第十章 黑奴登程
第十一章 黑奴是想入非非
第十二章 合法交易的典型范例
第十三章 教友村
第十四章 伊凡吉琳
第十五章 汤姆的新东家及其他
第十六章 汤姆的女东家及其见解
第十七章 自由人的奋斗
第十八章 奥菲亚小姐的经历及见解
第十九章 奥菲丽亚小姐的经历及其见解
第二十章 托普西
第二十一章 肯塔基
第二十二章 草必枯死――花必凋零
第二十三章 亨利克
第二十四章 预兆
第二十五章 小福音使者
第二十六章 死亡
第二十七章 “世界的末日来临了”
第二十八章 团圆
第二十九章 一点都无保障的人们
第三十章 黑奴货栈
第三十一章 旅途中
第三十二章 黑暗之处
第三十三章 凯西
第三十四章 那个第二代混血女人的身世
第三十五章 纪念品
· · · · · · (收起)
第一章 向读者介绍一位善良的人
第二章 母亲
第三章 丈夫与父亲
第四章 汤姆叔叔小屋里的一个傍晚
第五章 活物易主时主人的感受
第六章 发觉
第七章 母亲的奋斗
第八章 伊丽莎的逃跑
第九章 由此可见 参议员也不过是个人而已
第十章 黑奴登程
第十一章 黑奴是想入非非
第十二章 合法交易的典型范例
第十三章 教友村
第十四章 伊凡吉琳
第十五章 汤姆的新东家及其他
第十六章 汤姆的女东家及其见解
第十七章 自由人的奋斗
第十八章 奥菲亚小姐的经历及见解
第十九章 奥菲丽亚小姐的经历及其见解
第二十章 托普西
第二十一章 肯塔基
第二十二章 草必枯死――花必凋零
第二十三章 亨利克
第二十四章 预兆
第二十五章 小福音使者
第二十六章 死亡
第二十七章 “世界的末日来临了”
第二十八章 团圆
第二十九章 一点都无保障的人们
第三十章 黑奴货栈
第三十一章 旅途中
第三十二章 黑暗之处
第三十三章 凯西
第三十四章 那个第二代混血女人的身世
第三十五章 纪念品
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
But, he thought, I keep them with precision. Only I have no luck any more.But who knows? Maybe today. Every day is a new day. It is better to be lucky. But I would rather be exact. Then when luck comes you are ready. (查看原文) —— 引自章节:= = -
他眺望着海面,发觉他此刻是多么孤单。但是他可以看见深色的海水深处的彩虹七色,面前伸展着的钓索和那平静的海面上奇妙的波动。由于贸易风的吹刮,这时云块正在积聚起来,他朝前望去,见到一群野鸭在水面上飞,在天空的衬托下,身影刻画得很清楚,然后模糊起来,然后又清楚地刻画出来,于是他明白,一个人在海上是永远不会孤单的。 “可是我要把它宰了,”他说,“不管它多么了不起,多么神气。” 然而这是不公平的,他想。不过我要让它知道人有多少能耐,人能忍受多少磨难。 “我跟那男孩说过来着,我是个不同寻常的老头,”他说,“现在是证实这话的时候了。” 他已经证实过上千百回了,这算不上什么。眼下他正要再证实一回。每一回都是重新开始,他这样做的时候,从来不去想过去。 他于是替这条没东西吃的大鱼感到伤心,但是要杀死它的决心绝对没有因为替它伤心而减弱。它能供多少人吃啊,他想。可是他们配吃它吗?不配,当然不配。凭它的举止风度和它的高度尊严来看,谁也不配吃它。 这样可什么事也办不成啊,他想。他嘴里干得说不出话来,但他此刻不能伸手去拿水来喝。我这一回必须把它拉到船边来,他想。它再多兜几圈,我就不行了。不,你是行的,他对自己说。你永远行的。 你现在头脑糊涂起来啦,他想。你必须保持头脑清醒。保持头脑清醒,要像个男子汉,懂得怎样忍受痛苦。或者像一条鱼那样,他想。 我弄不懂,老人想。每一回他都觉得自己快要垮了。我弄不懂。但我还要试一下。 “然而人不是为失败而生的,”他说。“一个人可以被毁灭,但不能给打败。” (查看原文) —— 引自章节:全书
> 全部原文摘录
喜欢读"老人与海"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 华严经今译 8.2
-
- 当代法国思想五十年(上下册) 7.7
-
- 托马斯·沃尔夫短篇小说选 8.4
-
- 阿达拉 7.1
-
- 鬼魂出没 6.6
-
- 楞严经今译 8.5
-
- 巴列霍诗选 8.8
-
- 论创造力与无意识 8.2
-
- 创造力与直觉 8.1
-
- 心理学原理 7.2
老人与海的书评 · · · · · · ( 全部 1783 条 )


失败与成功的一念之差
这篇书评可能有关键情节透露
海明威用短短几万字塑造了桑提亚哥的“硬汉形象”。这是一个饱经风霜的老人,他的人生毫不掩饰地刻画在他每一寸皮肤的褶皱上,他的历险毫无悬念地烙印在他身上的每一个伤疤里。我无法想象一个快要被岁月遗忘的老人曾耐心地度过漫长的八十七天才等来连续三个礼拜的大鱼。更难以... (展开)

《老人与海》——人不是为失败而生的
这篇书评可能有关键情节透露
01 渔夫圣地亚哥已经八十四天没有捕到鱼了。这很糟糕。常陪他出海捕鱼的男孩,都被父母叫去随了别人。 圣地亚哥独自出海。他捕到了一条鱼。一条大马林鱼。不止一千五百磅重。是他钓过最大的一条鱼,整条小船都装不下。 圣地亚哥和大鱼斗了两天两夜,杀了它。把它挂在小船上。 ... (展开)
不能瞎买,翻译者是孙致礼,这可以收藏!
译者孙致礼,网上最受欢迎的他翻译的作品应该是《傲慢与偏见》,看很多人都觉得他翻译的这版是最好的,都很推荐。之前看过《没有爱情可不能结婚》孙致礼译文自选集,那本书里就详细阐述了他从事多年翻译工作的心得,虽然细节忘了,给我印象深刻的是他说,故事里的人物,说出的...
(展开)

论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部146 )
-
上海译文出版社 (2006)8.5分 19049人读过
-
Arrow Books Ltd (1994)8.8分 2698人读过
-
上海译文出版社 (1999)8.5分 362840人读过
-
上海译文出版社 (2009)8.7分 13773人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于老人与海的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 有方騅馬 2023-05-19 14:41:49 浙江
英语原著必读书籍,我准备看英文原版了,中文译本看了一小半,假装看过吧!