豆瓣
扫码直接下载
翻译理论经典,中外译学名著,译事实务指南,译艺学习向导
从文化翻译学的角度分析比较英汉民族的文化心理观念和习俗,探讨语言、文化、翻译三者之间的关系,从文化语境观察语言翻译,提高译者的文化意识,有利于提高译文质量,系统提示涉及文化因素的翻译操作方法,例证丰富,实有性强。
思路清晰
留心东西方思维方式、表达方式的差异,学会在不同的文化语境下自如转化,无疑是这本书带给我最大的收获。分门别类列举了大量英汉对比的例子,更加印证了语言翻译与跨文化背景密不可分。
参考书。这本非常有趣!
千篇一律
有点老,但是讲的还挺清楚的。
> 12人在读
> 28人读过
> 65人想读
订阅关于文化语境与语言翻译的评论: feed: rss 2.0
1 有用 在顿河吃烧烤 2010-10-02 20:04:57
思路清晰
0 有用 Aiko 2013-09-12 11:23:29
留心东西方思维方式、表达方式的差异,学会在不同的文化语境下自如转化,无疑是这本书带给我最大的收获。分门别类列举了大量英汉对比的例子,更加印证了语言翻译与跨文化背景密不可分。
0 有用 Lyra 2022-08-03 16:24:37
参考书。这本非常有趣!
0 有用 kayoko 2019-10-26 20:29:22
千篇一律
0 有用 人类学生 2015-12-13 21:21:47
有点老,但是讲的还挺清楚的。