作者:
古斯塔夫·拉德布鲁赫
译者: 舒国滢
出版社: 中国法制出版社
出版年: 2001-10-1
ISBN: 9787800838439
页数: 275
装帧: 平装(无盘)
定价: 18.00元
译者: 舒国滢
出版社: 中国法制出版社
出版年: 2001-10-1
ISBN: 9787800838439
页数: 275
装帧: 平装(无盘)
定价: 18.00元
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 法学阅读书目 (帆)
- 错过的大学课程 (Reed)
- 欲采购的书 (茶亦添香 书可增识)
- 法学必读书籍 (寻找蒲公英的狗尾巴草)
- 【待读】關於哲學、思考與法 (巳驻削)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有272人想读,手里有一本闲着?
订阅关于法律智慧警句集的评论:
feed: rss 2.0










1 有用 quitequiet 2014-05-08 20:51:17
有没有跟沈家本比一比的?反反拖延(误读吧)的几句看得特欢乐,急性子与其生活擦肩而过,没耐性等于慢性自杀……
3 有用 Openureyes™♪♬♪♬ 2010-10-22 00:04:27
与其说格言是传递真理,不如说它更多的是产生歧义和误解,特别是那些针对专业领域的格言,翻译过来的更加如此;格言只适合那些看过上下文的人用来概括思想的;
1 有用 如初堂主人 2008-02-15 20:44:01
类似基督的登山宝训
0 有用 castler 2009-03-15 23:18:37
拉氏思想精湛,亦以语言优美著称。译事难为,舒国滢老师是此中高手,尤不无遗憾。
0 有用 Carl Schmitt 2011-03-14 21:27:15
軍爺大一時候推薦