豆瓣
扫码直接下载
高莽主编,中俄双语。
收录了十九世纪上半叶至二十世纪九十年代俄罗斯抒情诗60首,包括普希金、莱蒙托夫、高尔基等人的一些代表作品,在选编过程中遵循了诗人、诗作要有代表性,诗作要短小、抒情、反映人民健康的感情和歌颂美好的事物,以及译文要准确、优美等原则。诗集的中文译文都是已经发表过的译作。
中俄对译,很美
浓烈的无产阶级不讲理气味,对照50年代的我们自己。译笔绝大部分还好,个别拗口啰嗦,破坏节奏。例p145《和胜利的会见》:“会见的时刻敲响了,这人类命运的灿烂的辉煌的时刻”,“光辉无际,荣光,力量中的力量”,“在我们的新的生活里”......
这本书里的翻译都是极为牛逼的人。。
谢谢喧哗书店
QS
能不能求个解析,或者音频。 匆匆忙忙翻完。翻译的很美。
俄国!
祖国。人民。友谊,与爱情。
> 更多短评 9 条
> 16人读过
> 30人想读
订阅关于俄罗斯抒情诗60首的评论: feed: rss 2.0
0 有用 韧勉 2014-02-10 18:23:26
中俄对译,很美
0 有用 masquerade 2016-01-11 10:03:03
浓烈的无产阶级不讲理气味,对照50年代的我们自己。译笔绝大部分还好,个别拗口啰嗦,破坏节奏。例p145《和胜利的会见》:“会见的时刻敲响了,这人类命运的灿烂的辉煌的时刻”,“光辉无际,荣光,力量中的力量”,“在我们的新的生活里”......
0 有用 Waynehume 2010-12-20 15:42:56
这本书里的翻译都是极为牛逼的人。。
0 有用 萧九流 2022-07-20 22:04:34
谢谢喧哗书店
0 有用 连祁 2023-06-21 14:38:36 河南
QS
0 有用 连祁 2023-06-21 14:38:36 河南
QS
0 有用 Tchvgdchfh 2022-08-07 22:35:25
能不能求个解析,或者音频。 匆匆忙忙翻完。翻译的很美。
0 有用 萧九流 2022-07-20 22:04:34
谢谢喧哗书店
0 有用 别来无恙 2021-09-30 23:54:17
俄国!
0 有用 AhFloyd 2017-02-22 15:22:23
祖国。人民。友谊,与爱情。