出版社: 南海出版公司
出品方: 新经典文化
副标题: 新经典文库·井上靖作品03
译者: 谢鲜声
出版年: 2013-1
页数: 198
定价: 25.00元
装帧: 平装
丛书: 新经典文库·井上靖作品
ISBN: 9787544264426
内容简介 · · · · · ·
★台湾谢鲜声译本,前身由三三书坊1986年出版。
★鉴真东渡弘法的传奇。
★即使自己双目失明,也不愿世间有黑暗之地。
★天平之甍,日本对鉴真大师的尊称,意为“天平时代文化的屋脊”。
★文学巨匠井上靖旷世杰作,获日本艺术选奖。
★朱天心长文导读。
“既然日本有人来敦请,我同法众中,不知有谁答应渡日传法?”
没有人回答。 “有谁要去吗?”仍没有人回答。
鉴真三度开口:“是为了法。即使有淼漫沧海隔绝,生命何所惜,大家既然不去,那么我就去。”
一位大和上,十七名高徒,四个留学僧,无数大唐珍宝,浮沉流转于大海,和尘世。
此一鉴真和尚的史事,是井上靖依据奈良时代的著名文人淡海三船所著《唐大和上东征传》而以小说笔法写成。书中人物所处时代的人世背景是如此深厚,以致所思所想所怨所怒所欢悦所终身企求的,不论值与不值,皆是掷地可作金石声的有分量。
——朱天心
《天平之甍》...
★台湾谢鲜声译本,前身由三三书坊1986年出版。
★鉴真东渡弘法的传奇。
★即使自己双目失明,也不愿世间有黑暗之地。
★天平之甍,日本对鉴真大师的尊称,意为“天平时代文化的屋脊”。
★文学巨匠井上靖旷世杰作,获日本艺术选奖。
★朱天心长文导读。
“既然日本有人来敦请,我同法众中,不知有谁答应渡日传法?”
没有人回答。 “有谁要去吗?”仍没有人回答。
鉴真三度开口:“是为了法。即使有淼漫沧海隔绝,生命何所惜,大家既然不去,那么我就去。”
一位大和上,十七名高徒,四个留学僧,无数大唐珍宝,浮沉流转于大海,和尘世。
此一鉴真和尚的史事,是井上靖依据奈良时代的著名文人淡海三船所著《唐大和上东征传》而以小说笔法写成。书中人物所处时代的人世背景是如此深厚,以致所思所想所怨所怒所欢悦所终身企求的,不论值与不值,皆是掷地可作金石声的有分量。
——朱天心
《天平之甍》刻画了超越个人的意志和热情,与自然和时间进行搏斗的形象。
——福田宏年
我想起我喜欢的《天平之甍》,几个日本僧人耗费一生在异域之境抄写了上千卷经文,以四艘船载回日本,但在怒涛中因沉船而使大批经文一卷卷沉入海中。那样的残酷和虚掷。
——骆以军
天平之甍的创作者
· · · · · ·
-
井上靖 作者
作者简介 · · · · · ·
井上靖(1907~1991),日本当代著名作家,评论家和诗人,日中古代文化交流史和中国古代史研究家,日中友好社会活动家。1907年出生于北海道,早年遍读中国典籍。代表作有《斗牛》《城堡》《天平之甍》《楼兰》《敦煌》《孔子》等,其中《天平之甍》于1958年获日本艺术选奖。
目录 · · · · · ·
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"天平之甍"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"天平之甍"的人也喜欢 · · · · · ·
天平之甍的书评 · · · · · · ( 全部 62 条 )
“我抄写的经卷一踏上日本之地,会自己走起来,丢弃我走向各处”
这篇书评可能有关键情节透露
近日心绪颇不宁静,需靠井上靖的书拯救,于是翻开《天平之甍》。今年读了他的三本书——《敦煌》《楼兰》和《天平之甍》,都是篇幅不长的小书。我一方面为只能读薄书感到惭愧,另一方面又因这些言浅意深的小书而颇受教益。 《天平之甍》讲述的是日本僧人渡唐取经并迎回鉴真东渡... (展开)> 更多书评 62篇
论坛 · · · · · ·
为什么出新版本把导读给去掉了!!! | 来自果然 | 1 回应 | 2020-05-24 01:09:56 |
导读弄错了? | 来自阅后即焚 | 2017-08-06 11:22:35 | |
为何不用楼适夷的译本 | 来自芝芝 | 3 回应 | 2012-12-17 12:45:24 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部8 )
-
南海出版公司 (2015)8.6分 1534人读过
-
-
作家出版社 (1963)8.9分 186人读过
-
人民文学出版社 (1980)8.4分 118人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 映画化的日本小說 (美丽新世界)
- 2012年11.1~12.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 2013年新书(第一辑) (嘉木立)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于天平之甍的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 宋乐天 2013-09-04 12:23:57
已买。
1 有用 ziyusuoan 2016-05-03 21:22:23
心中的宏愿与茫茫大海的对抗。
2 有用 玄枫 2013-03-13 22:16:11
相比在南京读书时执着于民族无法抚慰的伤痕,生在扬州的我从小接受的却是【中日友好】。一千多年来,但凡说到这四个字,永远会把鉴真和尚抬出来。在大明寺梁思成先生设计的唐风鉴真纪念堂里见过其干漆夹紵像,灰暗的厅内,鉴真大和尚呈现出坚毅肃穆甚至略带凌厉的姿态,正如井上靖所描绘的那样——巍然如山一如日本武将。故事里的鉴真并没有炫目的出场和力挽狂澜般的英雄赞歌,而是不动如山地在每一次渡日传法的背后,没有抱怨,不... 相比在南京读书时执着于民族无法抚慰的伤痕,生在扬州的我从小接受的却是【中日友好】。一千多年来,但凡说到这四个字,永远会把鉴真和尚抬出来。在大明寺梁思成先生设计的唐风鉴真纪念堂里见过其干漆夹紵像,灰暗的厅内,鉴真大和尚呈现出坚毅肃穆甚至略带凌厉的姿态,正如井上靖所描绘的那样——巍然如山一如日本武将。故事里的鉴真并没有炫目的出场和力挽狂澜般的英雄赞歌,而是不动如山地在每一次渡日传法的背后,没有抱怨,不曾动摇,既然决定了,那就去吧。除去大和尚,几位日本留学僧的际遇也令人或扼腕或敬佩或感叹,也让人一窥在那个时代唐帝国所加诸宇内的影响力,欣然向往。 (展开)
12 有用 韧勉 2014-06-29 22:49:52
僧人的执着,乡音的召唤,魂魄,浩然
2 有用 黑电波 2014-09-07 19:47:23
心怀信仰的人虔诚得仿佛天地间最纯真
0 有用 兰的绿了 2024-06-03 09:48:48 江苏
文字淡然,时有感悟。鉴真东渡在我眼里一直不过是一项“史实”,井上靖却把它化成了感动。翻译得信达雅,很中国了,没有以前读其他书日译本的那种日文语序感。但说到扬州时,“二十四桥”说成“二十四座桥”——不过也许是日语原文就是如此误解的。
0 有用 S.Selina 2024-01-15 09:15:44 河南
井上先生的故事,每每读来都是赞叹:隽永
0 有用 一一 2023-12-08 16:21:54 北京
为鉴真及普照等一众僧人所感动,有生之年一定要去看看唐招提寺
0 有用 七百之一 2023-12-05 22:04:51 四川
补标,疫情期间看的,这两天又想起这书。
0 有用 西珠 2023-11-24 16:26:55 北京
读过这本书正好是十年整,十年前朱天心写的序还是历历在目。井上靖是我多年来心里无出其右、高居榜首的最喜爱的日本作家,所有作品百读不厌,其次是谷崎润一郎,再其次是三岛。井上靖的《天平之甍》与三岛的《金阁寺》以及谷崎润一郎的《阴翳礼赞》是我心里的日之美学代表,不过《天平之甍》是客观自然毁灭美,《金阁寺》是主观自然毁灭美。一个客观,一个主观,在我心里交相呼应。