塞万提斯的未婚妻的书评 (5)

Iris de mayo 2014-03-17 20:26:11

那些书中没有的注释和勘误 [未完]

很遗憾,这个经典的译本中除了几乎没有给出注释,还有大量译错的地方。由于纠错的工作量超乎想象,而本人最近几个月恐怕都没有时间继续核对,所以先把之前记录的一些放在这里吧。由于是随手翻到某些页面和句子去核对原文的,所以即使是已经记录的文章也并非是全文检查过。待有...  (展开)
好溪鲫鱼 2018-04-18 16:46:52

愿你永远是未婚妻的脸

前几天在看一本小众的书《塞万提斯的未婚妻》,全书不到200页,其中分成多个简短的小品故事,阅读体验轻松愉悦,很快就能读完。因为大诗人戴望舒的翻译,完全没有感到不同语言的隔膜,散淡隽永的文风,让人充分享受其间的美感,以致不会太注意故事的脉络内容。 之后偶然的机会...  (展开)
2012-10-04 14:04:15 福建人民出版社1982版

去西班牙之前可以列为阅读书目

这本书,如果单从了解西班牙的人文、地理来说,就是相当不多的一个选择。 更何况阿索林的文字优美、简洁让人爱不释手。 遗憾的是,我开始看这本书实在有点晚,本来是列在来西班牙之前阅读书目,结果到了马德里后,利用城市地铁的空当、出击周围城市的火车、大巴上断断续续才...  (展开)
米酸奶 2023-08-06 12:40:19

一次意外之旅

这篇书评可能有关键情节透露

怕生——因为未婚妻那篇开始读的,刚刚读到沙里奥。因为前本书的结尾看得心情很激动,所以看这本前两篇的时候很难集中,只是肤浅地看到了平淡。不知道从哪个段落开始不安涌了上来,在沙里奥这篇达到了顶峰。把我内心深处缺乏想象力的噩梦非常具象且预言一样讲述出来,甚至所有...  (展开)

订阅塞万提斯的未婚妻的书评