内容简介 · · · · · ·
世说新语译注(上下),ISBN:9787532545926,作者:(南朝宋)刘义庆
世说新语译注(全二册)的创作者
· · · · · ·
-
刘义庆 作者
目录 · · · · · ·
前言德行第一 (道德、品行)言语第二 (思想敏捷,长于辞令)政事第三 (布政治事)文学第四 (文章博学,尤重清谈)方正第五 (为人方正)雅量第六 (度量宽宏)识鉴第七 (审察人事,鉴别是非)赏誉第八 (品评人物,加以揄扬)品藻第九 (品评人物,定其高下)规箴第十 (规劝、告诫)捷悟第十一 (聪明机智,领悟迅速)夙惠第十二 (幼时聪慧)豪爽第十三 (豪放爽朗,不落凡俗)容止第十四 (容色、动静)自新第十五 (改过自新)企羡第十六 (企望仰慕)伤逝第十七 (感伤死者)栖逸第十八 (隐逸山林)贤媛第十九 (贤明妇女)术解第二十 (方术技艺,解释问题)巧艺第二十一 (工程技艺,精巧高妙)宠礼第二十二 (宠幸礼遇)任诞第二十三 (任意而行,放诞不拘)简傲第二十四 (轻率傲慢)排调第二十五 (嘲笑戏弄)轻诋第二十六 (轻蔑、诋毁)假谲第二十七 (诡诈、欺骗)黜免第二十八 (贬斥罢免)俭啬第二十九 (节俭、吝啬)汰侈第三十 (骄奢无度)忿狷第三十一 (愤怒、急躁)谗险第三十二 (轻信谗言,毁害贤能)尤悔第三十三 (过错、懊悔)纰漏第三十四 (错失、疏漏)惑溺第三十五 (迷乱陷溺)仇隙第三十六 (仇恨嫌隙)
前言德行第一 (道德、品行)言语第二 (思想敏捷,长于辞令)政事第三 (布政治事)文学第四 (文章博学,尤重清谈)方正第五 (为人方正)雅量第六 (度量宽宏)识鉴第七 (审察人事,鉴别是非)赏誉第八 (品评人物,加以揄扬)品藻第九 (品评人物,定其高下)规箴第十 (规劝、告诫)捷悟第十一 (聪明机智,领悟迅速)夙惠第十二 (幼时聪慧)豪爽第十三 (豪放爽朗,不落凡俗)容止第十四 (容色、动静)自新第十五 (改过自新)企羡第十六 (企望仰慕)伤逝第十七 (感伤死者)栖逸第十八 (隐逸山林)贤媛第十九 (贤明妇女)术解第二十 (方术技艺,解释问题)巧艺第二十一 (工程技艺,精巧高妙)宠礼第二十二 (宠幸礼遇)任诞第二十三 (任意而行,放诞不拘)简傲第二十四 (轻率傲慢)排调第二十五 (嘲笑戏弄)轻诋第二十六 (轻蔑、诋毁)假谲第二十七 (诡诈、欺骗)黜免第二十八 (贬斥罢免)俭啬第二十九 (节俭、吝啬)汰侈第三十 (骄奢无度)忿狷第三十一 (愤怒、急躁)谗险第三十二 (轻信谗言,毁害贤能)尤悔第三十三 (过错、懊悔)纰漏第三十四 (错失、疏漏)惑溺第三十五 (迷乱陷溺)仇隙第三十六 (仇恨嫌隙)
· · · · · · (收起)
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
古典名著译注丛书(共5册),
这套丛书还有
《古文观止译注(上中下)》《诗经译注(上下)》《楚辞译注》《山海经译注(全二册)》
。
喜欢读"世说新语译注(全二册)"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 孟浩然诗集笺注(修订本) 8.8
-
- 屈原赋注 9.1
-
- 苏轼选集 9.6
-
- 诗经三百篇鉴赏辞典 9.5
-
- 古文观止译注(上下) 9.2
-
- 歐陽修詩文集校箋(全三冊) 9.0
-
- 沈从文散文选 8.9
-
- 三国志校笺 9.5
-
- 三国演义 9.4
-
- 清人诗集叙录 9.6
世说新语译注(全二册)的书评 · · · · · · ( 全部 274 条 )
论坛 · · · · · ·
也很不错,不亚于中华书局的译注 | 来自hlxyz | 2 回应 | 2011-08-09 18:16:03 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部53 )
-
中华书局 (2007)9.1分 2819人读过
-
山西古籍出版社 (2004)9.1分 7103人读过
-
中华书局 (2022)9.2分 1578人读过
-
中华书局 (2008)9.6分 1467人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 三国:历史与文化 (hlxyz)
- 顾颉刚:有志研究中国史的青年可备闲览书 (逃乐)
- 親愛的兒子(書籍) (鶴sama)
- 名士 (穆)
- 图书收藏阅读计划 (shuliguo2008)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于世说新语译注(全二册)的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 C 2013-03-29 22:09:13
我姐帮我买的,看完了还没给她报销。里面人物除了赵母其他几乎没什么感觉,古文水平提高很快,积累了很多典故
0 有用 para 2011-05-17 10:54:02
多奇男子。。。。
0 有用 冬瓜 2011-07-22 15:28:23
张先生的注释部分还是有一些不能令人信服的,如《德行》三,释陂:“陂(pi):池塘”,文中说“叔度汪汪如万顷之陂”,安有万顷之池塘?又《淮南子·说林》:“十里之陂。”陂念bei(悲),释为湖泊。
0 有用 小诗 2008-11-01 23:17:02
译得还可以,版式不怎么好看
0 有用 Amber 2009-06-07 14:41:04
看的其实是旧版。