出版社: 上海译文出版社
译者: 主万
出版年: 2013-6
页数: 168
定价: 35.00
装帧: 精装
丛书: 译文双语
ISBN: 9787532761869
内容简介 · · · · · ·
流浪青年弗兰克到公路旁的一家小餐馆去打工,看上了餐馆主人的年轻妻子,与其私通,两人策划车祸杀害店主,并通过种种办法几乎逃脱法律制裁,最后却在命运的阴差阳错中被推上了绞架。
邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
詹姆斯.M.凯恩1892年出生于美国马里兰州的一个爱尔兰天主教家庭,写作生涯从记者开始,历任《巴尔的摩太阳报》的报道记者,第一次世界大战末期驻法国的战地记者,《纽约世界报》编辑,以及《纽约客》执行主编,此后一度在好莱坞担任编剧。在编剧合同到期,开车逛遍了南加州,并写了几个引人注目的惊悚短篇之后,在著名出版人诺普夫的鼓励下,他开始写那本即将改变他一生的小说。
无论用什么语言来形容《邮差总按两遍铃》在当时获得的成功以及此后长销不衰的状况,都不算过分。文学史家认为它“或许是美国出版史上第一部超级畅销书”,而且是当之无愧的“黑色文学/电影”的开山鼻祖——而在这种类型中,也很难找到真正超越《邮差》的作品。这部短短的小说位列二十世纪百部最佳英语小说之一,曾被四次搬上银幕。《邮差》之后,凯恩又创作了两部风格相近的黑色小说《双重赔偿》和《穆德莉》(又译作《欲海情魔》...
詹姆斯.M.凯恩1892年出生于美国马里兰州的一个爱尔兰天主教家庭,写作生涯从记者开始,历任《巴尔的摩太阳报》的报道记者,第一次世界大战末期驻法国的战地记者,《纽约世界报》编辑,以及《纽约客》执行主编,此后一度在好莱坞担任编剧。在编剧合同到期,开车逛遍了南加州,并写了几个引人注目的惊悚短篇之后,在著名出版人诺普夫的鼓励下,他开始写那本即将改变他一生的小说。
无论用什么语言来形容《邮差总按两遍铃》在当时获得的成功以及此后长销不衰的状况,都不算过分。文学史家认为它“或许是美国出版史上第一部超级畅销书”,而且是当之无愧的“黑色文学/电影”的开山鼻祖——而在这种类型中,也很难找到真正超越《邮差》的作品。这部短短的小说位列二十世纪百部最佳英语小说之一,曾被四次搬上银幕。《邮差》之后,凯恩又创作了两部风格相近的黑色小说《双重赔偿》和《穆德莉》(又译作《欲海情魔》),根据这两部小说的电影都成为影史经典。1977年,凯恩以85岁高龄逝世。
已故翻译家主万名下精品力作不断,包括《洛丽塔》、《中性》和厄普代克、海明威的诸多作品,因此本书堪称真正意义上的名著名译。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
“我这会儿感到稀里糊涂。我想他们一定在食物里下了麻醉剂,这样你不会想到自己面临的绞刑了。我试着不去想。只要我能不去想,我就感到自己又和科拉到了海水里,头上是那片天空,四周全是海水,我们一块儿谈论着自己会多么幸福,我们的幸福会多么持久不变。我想跟她呆在一块儿的时候,自己已经越过了那条川流不息的大河。那就是来生似乎很真实的时候,用不着麦康奈尔神父设想出的所有这一套来生的废话。当我和科拉呆在一块儿时,我就相信来生。当我想到眼前时,一切全都出了毛病。” (查看原文) —— 引自第185页 -
它那强劲的阅读推动力主要来自两方面:一是其简洁,硬朗而极富音乐感的语言,它们就像一列夜间火车,闪着冰冷的蓝光,带着铿锵的节奏风驰电掣地一路载着读者从开头冲向终点;二是通过巧妙的手法,通过对爱、死亡和命运这些人类共同体验的提纯,它成功地营造了一种角色认同感。 (查看原文) —— 引自第13页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)"的人也喜欢 · · · · · ·
邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)的书评 · · · · · · ( 全部 161 条 )
论坛 · · · · · ·
翻译水平差,失去原文风味。 | 来自咸菜 | 2014-01-03 13:15:24 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部29 )
-
上海译文出版社 (2011)7.6分 11920人读过
-
Vintage (1989)8.0分 218人读过
-
上海译文出版社 (2022)7.6分 1580人读过
-
译林出版社 (2006)7.2分 822人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (Z)
- 译文双语系列(上海译文) (Anatole)
- 文学少女养成攻略——美利坚巡礼 (李可笑)
- 自用2014 续2 (cruyff)
- 电子书 (woodeallen)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有366人想读,手里有一本闲着?
订阅关于邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 vol 2014-01-24 12:39:18
在西西弗看完的,一种60年代黑白电影的既是感。邋遢英俊又自私的男主碰到真爱与其共谋杀她丈夫,全书重点在法庭检察官和律师之间展开这样的设定果然是有历史源头的,语言真是冷酷绝望啊,够硬派!
0 有用 清泓 2014-07-31 08:40:38
人性的热与冷,好运与不幸。
10 有用 woodfat 2015-05-20 09:49:12
本来一直疑惑为什么起这么一个风马牛不相及的书名。刚刚突然觉得,邮差就像人生的某种信使,ta总会给你两次机会。而开不开门,取决于你。
1 有用 招财有点小傲娇 2015-08-03 12:16:22
一星给吸引人的名字,虽然你知道这个名字与故事毫无关联;一星给风格,绝少心理描写,即使第一人称叙述也只论事实,大概是硬汉派的风格;一星给对加缪的影响,看看本书的第一句话,和局外人的第一句话,你就知道。
4 有用 咸菜 2014-01-07 15:10:32
翻译太烂,无风味,怪不得要有原文啊!!!必须对照看原文!!!单单原文的话可能会给个4星甚至5星!