作者:
[日]
清野惠里子
/ 摄影
[日]
浅井佳代子
出版社: 新星出版社
出品方: 新经典文化
原作名: きもの熱
译者: 史诗
出版年: 2014-10
页数: 224
定价: 45.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787513315289
出版社: 新星出版社
出品方: 新经典文化
原作名: きもの熱
译者: 史诗
出版年: 2014-10
页数: 224
定价: 45.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787513315289
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 識日 (美丽新世界)
- 一无所知的世界,看下去,才有惊喜 (溜肉段)
- 了解日本 (EmmaGAO)
- 新周刊深夜读书2015 (ICE CHAN)
- 日本文学与文化 其一 (消逝风中的墓地)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有987人想读,手里有一本闲着?
订阅关于和服之韵的评论:
feed: rss 2.0
3 有用 黑电波 2016-02-07 17:48:40
照片装帧排版都极美,其实我最喜欢封面这套,同色系的和服和腰带的搭配,对于沉色和服偏要搭一条暖色系的腰带感到不解。另外有几件的格子花纹非常的桌布,是繁复的腰带拯救了质感
1 有用 拂子介 2015-02-18 00:07:54
囫囵吞枣的看了一遍也会觉得和服很美
2 有用 劈头士》睁木 2016-01-29 13:27:52
已购。从内容到装帧都绝美啊。关于和服,这是我看的第一本书,其中各色名称风一般扑面。像胭脂色盐濑棱纺绸腰带这样的描述,上次还是在红楼梦里看到。
1 有用 玫茵堂主 2016-07-08 11:57:23
專有名詞強行翻譯會讓初次接觸着物的讀者產生大量誤解,還是保留原詞好
10 有用 Ling总 2015-01-04 10:20:43
新年读的第一本书。书中各色女子的身姿挺拔窈窕如初春植物,无关年岁。果然比起光影精致的图,还是更喜欢用文字来罗列一件衣裳的诸多特征,例如【浅茶底葡萄紫色龟甲纹结城绉绸】,文字间隙里仿佛被窸窸窣窣的布料填得一天一地,满满当当插不下手去,正是富足时光。