作者:
(英)威廉·莎士比亚(William Shakespeare)
出版社: 外语教学与研究出版社
副标题: 莎士比亚全集.英汉双语本
原作名: Love's Labour's Lost
译者: 万明子
出版年: 2016-4
页数: 272
定价: 38
装帧: 平装
丛书: 莎士比亚全集·英汉双语本
ISBN: 9787513572248
出版社: 外语教学与研究出版社
副标题: 莎士比亚全集.英汉双语本
原作名: Love's Labour's Lost
译者: 万明子
出版年: 2016-4
页数: 272
定价: 38
装帧: 平装
丛书: 莎士比亚全集·英汉双语本
ISBN: 9787513572248
内容简介 · · · · · ·
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《爱的徒劳》讲述了纳瓦拉国王和三个贵族朝臣的经历。四人发誓三年不近女色,不料法国国王派公主带三名侍女前去索要旧省阿奎丹,四人很快放弃初衷,各自堕入情网。
爱的徒劳的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
威廉莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),欧洲文艺复兴时期英国最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人。他创作了大量脍炙人口的文学作品,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。 他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides),合称为戏剧史上四大悲剧家。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
第一幕 爱情是一个魔鬼,是一个独一无二的罪恶的天使。可是参孙也曾被它引诱,他是个力气很大的人;所罗门也曾被它迷惑,他是个聪明无比的人。赫剌克勒斯的巨棍也敌不住丘匹德的箭镞,所以一个西班牙人的宝剑怎么能够对抗得了呢? 第四幕 第一场 这段很有韵味 公主 人家说,美人有沉鱼落雁之容;我只要用美目的利箭射了出去,无论什么飞禽走兽都会应弦而倒。 管林人 恕我,公主,我不是这个意思。 公主 什么,什么?你不愿恭维我吗?啊,一瞬间的骄傲!我不美吗?唉! 管林人 不,公主,您美。 公主 不,现在你不用把我装点了;不美的人,怎样的赞美都不能使她变得好看一点的。这儿,我的好镜子;(以钱给管林人)给你这些钱,因为你不说谎,骂了人反得厚赐,这是分外的重赏。 管林人 您所有的一切都是美好的。 公主 瞧,瞧!只要行了好事,就可以保全美貌。啊,不可靠的美貌!正像这些覆雨翻云的时世;多花几个钱,丑女也会变成无双的姝丽。可是拿弓来;现在我们要不顾慈悲,杀生害命,显一显我们射猎的本领;要是射而不中,我可以饰词自辩,因为心怀不忍,才故意网开一面;要是射中了,那不是存心杀害,唯一的目的无非博取一声喝采。人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心;正像如今我去杀害一头可怜的麋鹿,只为了他人的赞美,并不为自己的怨毒。 第四幕 第二场 喜欢国王写给公主的这首情诗 旭日不曾以如此温馨的蜜吻 给予蔷薇上晶莹的黎明清露, 有如你的慧眼以其灵辉耀映 那淋下在我颊上的深宵残雨; 皓月不曾以如此璀璨的光箭 穿过深海里透明澄澈的波心, 有如你的秀颜照射我的泪点, 一滴滴荡漾着你冰雪的精神。 每一颗泪珠是一辆小小的车, 载着你在我的悲哀之中驱驰; 那洋溢在我睫下的朵朵水花, 从忧愁里映现你胜利的荣姿; 请不要以我的泪作你的镜子, 你顾影自怜,我将要永远流泪。 啊,倾国倾城的仙女, 你的颜... (查看原文) —— 引自章节:摘要 -
让众人所追求的名誉永远记录在我们的墓碑上,使我们在死亡的耻辱中获得不朽的光荣;不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。 (查看原文)
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
莎士比亚全集·英汉双语本(共39册),
这套丛书还有
《驯悍记》《亨利四世 (上)》《亨利六世(上)》《哈姆莱特》《辛白林》
等
。
喜欢读"爱的徒劳"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 泰尔亲王佩力克里斯 7.9
-
- 冬天的故事 8.2
-
- 仲夏夜之梦 8.3
-
- 泰特斯·安德洛尼克斯 8.2
-
- 亨利四世(下) 8.6
-
- 暴风雨 8.8
-
- 无事生非 9.0
-
- 雅典的泰门 7.9
-
- 特洛伊罗斯与克瑞西达 8.1
-
- 一报还一报 8.3
爱的徒劳的书评 · · · · · · ( 全部 11 条 )


为什么要立下誓言去受苦?
这篇书评可能有关键情节透露
因为是莎士比亚呀。写的什么都五分吧。开头很惊艳,为什么我们要在饮食睡觉欲望方面节制,而选择读书等苦修?我在等待答案。中间的段子看的有点晕。 后来说绝食读书不近女色是对青春的背叛,所以以为只是鼓吹恋爱的青春书。可是轻浮的爱情受到了嘲弄。最后的难题留得好:远离享... (展开)
莎士比亚自编故事情节的早期喜剧——《爱的徒劳》
该剧讲述那瓦国君臣四人发誓要清心寡欲,立下禁欲主义誓言,决定抛弃男女之情,像修道士一般把自己的青春封闭在学院式的宫廷里, 拒绝一切物质享受, 尤其不近女色,专心读三年书。 可是当美丽的法国公主和她的侍女们来到宫廷后,他们就把誓言忘得一干二净,争先恐后地向她们求...
(展开)

对禁欲主义和不是人话的批判
这篇书评可能有关键情节透露
本书是莎翁早期作品,故事情节很简单,国王和三个大臣要效仿天主教会的禁欲主义,结果遇到了四个姑娘,国王和大臣写着蹩脚的、装腔作势的情诗送给心上人,姑娘则用活生生的语言来调侃、回应。 莎翁着重批判了天主教会的禁欲主义,让实施禁欲的人爱上别人,不得不遵从内心的感受... (展开)
发誓不谨慎,真心无人信
这篇书评可能有关键情节透露
[爱的徒劳] 这是一部轻松明快的剧,国王和三个大臣为了获得名誉,立下重誓,要与世俗欲望作斗争,专心读书三年,不近女色,结果,恰逢异国公主带着三名侍女来朝,国王和大臣瞬间沦陷,纷纷坠入爱河,发誓不谨慎,公主不信任,为了考验他们是否真心,决定给他们一年的时间,改过... (展开)> 更多书评 11篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部11 )
-
Oxford University Press, USA (1990)暂无评分 9人读过
-
商务印书馆 (2002)7.8分 485人读过
-
中国青年出版社 (2013)7.7分 194人读过
-
天津人民出版社 (2022)7.8分 27人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2023书单 (权衡)
- 莎士比亚 (草色连云)
- 【读品研习社】三日一书2020年13-16周 (猫头鹰森林)
- 「外语教学与研究出版社 “莎士比亚全集·中英双语本” 系列」 (沉默彩虹)
- 我最爱的图书
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有104人想读,手里有一本闲着?
订阅关于爱的徒劳的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 昭昭 2024-03-07 09:25:17 江苏
虚伪的爱情不过是牙尖嘴利的语言的游戏
0 有用 盦篴 2023-11-30 23:04:09 比利时
谁能想到,这么多年过去了,我竟能get莎翁的笑点了。
2 有用 林林 2021-11-01 19:09:41
非常俏皮的故事:国王和三个侍臣发誓搞学术不近女色,然鹅很快发现女士们魅力大过书呀,于是他们开始接连给自己的誓言打补丁:与女子交往是所有学问的基础,恋爱对学术大大有益……一番求爱被女士们讥讽不学无术:就这?呵呵,还是去修行一年再来排队争取我们的爱叭。 各种插科打诨实在有趣,嘲笑笑闹四处玩梗,啊,好喜欢,莎翁太可爱辣!
0 有用 波哥读世界 2024-03-17 20:31:59 浙江
讽刺
0 有用 王不知道 2022-09-26 22:54:36 北京
24夜 四层二楼 其实比起皆大欢喜这一部更好,至少前半部分借俾隆之口是在讨论一个问题,即纯粹的、脱离生活的知识是否可能,这又导向了布法与白居榭的煌煌追问。可惜公主一出现就成了闹剧。