这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 日本学者研究中国历史 (eremit)
- 早期全球史、海洋史研究 (哈必陈)
- 鎮長的日记 (鎮長)
- 【新书过眼录·中国大陆】2018 (普照)
- 海洋书目 (白小刺)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有165人想读,手里有一本闲着?
订阅关于东欧亚海域史列传的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 labradford 2018-07-12 12:38:15
独立主持省级项目1项,参与国家社科基金重大项目等多项科研项目,已在海内外公开发表学术论文20余篇
1 有用 孔飞刀大叫兽 2019-05-27 13:33:03
写作角度跟《从海洋看历史》差不多,翻译编辑有点问题
0 有用 狐狸居士 2024-04-19 09:12:23 北京
东欧亚历史世界的论点值得注意,但是其他的内容就是比较一般。
3 有用 conan28 2018-11-18 11:25:56
书不错,本来可以打四到五星,现在的三星完全是被翻译拖累的。看过的日文译著也不少了,能差到如此地步的还真是少见,大概只有前几年那本《六朝精神史》可以媲美了。我怀疑译者根本没看懂整本书,有些地方翻译得前后矛盾。不仅如此,译者更多是态度问题,前三章的翻译尚可,到第四章后急剧恶化,第五第六章最差,第七第八章又略有好转。当然译者的姿势水平同样堪忧,连美洲和非洲的日语都分不清,竟然说南非的白银不断涌入明朝。还... 书不错,本来可以打四到五星,现在的三星完全是被翻译拖累的。看过的日文译著也不少了,能差到如此地步的还真是少见,大概只有前几年那本《六朝精神史》可以媲美了。我怀疑译者根本没看懂整本书,有些地方翻译得前后矛盾。不仅如此,译者更多是态度问题,前三章的翻译尚可,到第四章后急剧恶化,第五第六章最差,第七第八章又略有好转。当然译者的姿势水平同样堪忧,连美洲和非洲的日语都分不清,竟然说南非的白银不断涌入明朝。还有把14xx年写成11xx年的,但凡译后读过一遍都不可能出这样的错。最让我吃惊的是,译者还在后记里反复吹嘘自己的翻译理论,号称每日3000字,三个月就顺利完成了翻译,而且是经过了反复校订,我真想给她一句诸葛武侯的台词!上田信先生的大作,交给这样不负责任的译者翻译,又交给这样不负责任的出版社出版,真的好吗? (展开)
1 有用 顾迁 2019-07-16 10:33:12
有些观点挺有意思的,但是这翻译
0 有用 狐狸居士 2024-04-19 09:12:23 北京
东欧亚历史世界的论点值得注意,但是其他的内容就是比较一般。
0 有用 cloud 2023-02-10 22:20:58 福建
虽说是讲谈社《海与帝国》的姊妹篇,但实在是成衣裁剪完之后一地碎布的粗略拼接。脱离陆地国家讨论独立的海洋族群,经济因素具有压倒性的地位,包装出来的民族大义的背后实际上潜藏着重要的经济动因,何斌献图的背后也牵扯着与荷兰东印度公司的经济瓜葛。碎布拼好了,人物八卦也讲了不少,可惜都是浅尝辄止,没有讲透。
0 有用 南池子 2021-06-22 17:54:22
陈宏谋(≠陈弘谋)
1 有用 ラスカル 2020-12-18 19:54:27
「藏书阁打卡」12/18 厦大图书馆 作者以《海与帝国》作为本纪,本书作为其辅助书写的海洋史“列传”,以作者所提出了历史研究方法“历史系统论”出发,选取六位人物来书写各个时段的历史,朝贡体制下的足利义满与郑和,海洋王国中的王直与郑成功,互市体系下的陈弘谋和威廉·渣甸,自元明开始东欧亚就以海上交通连接在一起,蒙古东征使日本九州的流民浪人成为倭寇进入中国海域,云南出身的穆斯林郑和掌控南海的贸易,明中后... 「藏书阁打卡」12/18 厦大图书馆 作者以《海与帝国》作为本纪,本书作为其辅助书写的海洋史“列传”,以作者所提出了历史研究方法“历史系统论”出发,选取六位人物来书写各个时段的历史,朝贡体制下的足利义满与郑和,海洋王国中的王直与郑成功,互市体系下的陈弘谋和威廉·渣甸,自元明开始东欧亚就以海上交通连接在一起,蒙古东征使日本九州的流民浪人成为倭寇进入中国海域,云南出身的穆斯林郑和掌控南海的贸易,明中后期东南海域海盗频起,以王直为首的武装海洋商人作为政治势力对明廷产生较大威胁,来自葡萄牙商人和宣教士在中国海域进行渗透以形成一个基督教世界。围绕中国海域的陆地政权,以此形成了一种平衡,并确定了各政权领域,亚洲的前近代起始于海洋。 “历史系统论”不算特别好理解,和《海与帝国》配着读,但两本翻译都很烂。 (展开)
1 有用 顾迁 2019-07-16 10:33:12
有些观点挺有意思的,但是这翻译