出版社: 人民文学出版社
出品方: 99读书人
原作名: The Fire Next Time
译者: 吴琦
出版年: 2019-8
页数: 164
定价: 58.00元
装帧: 精装
丛书: 詹姆斯·鲍德温作品系列
ISBN: 9787020143740
内容简介 · · · · · ·
每当我感到迷失,我的地牢就会震动,我的锁链就会掉落。
20世纪 美国文坛无可取代的良心 詹姆斯·鲍德温 James Baldwin
影响几代人 探寻信仰、暴力和爱 的散文经典
出版56周年 简体中文版首次出版!
向詹姆斯·鲍德温致敬的纪录片《我不是你的黑鬼》(I Am Not Your Negro)获得奥斯卡提名
——————————————————
《下一次将是烈火》是詹姆斯·鲍德温影响最为深远的散文集,全书由两篇信件组成。第一篇《我的地牢在震动》最早刊登于《进步》杂志,是作家在美国黑奴解放运动100周年纪念时给侄子的公开信,讲述了非裔美国人如何经历一代代的不公而幸存,并敦促侄子超越白人对黑人的狭隘定义,追求卓越。
第二篇《十字架之下》最早发表于1963年的《纽约客》,当时正值亚拉巴马州发动的针对黑人的暴力事件,鲍德温凭借其对“国家的黑暗现实尖锐剧...
每当我感到迷失,我的地牢就会震动,我的锁链就会掉落。
20世纪 美国文坛无可取代的良心 詹姆斯·鲍德温 James Baldwin
影响几代人 探寻信仰、暴力和爱 的散文经典
出版56周年 简体中文版首次出版!
向詹姆斯·鲍德温致敬的纪录片《我不是你的黑鬼》(I Am Not Your Negro)获得奥斯卡提名
——————————————————
《下一次将是烈火》是詹姆斯·鲍德温影响最为深远的散文集,全书由两篇信件组成。第一篇《我的地牢在震动》最早刊登于《进步》杂志,是作家在美国黑奴解放运动100周年纪念时给侄子的公开信,讲述了非裔美国人如何经历一代代的不公而幸存,并敦促侄子超越白人对黑人的狭隘定义,追求卓越。
第二篇《十字架之下》最早发表于1963年的《纽约客》,当时正值亚拉巴马州发动的针对黑人的暴力事件,鲍德温凭借其对“国家的黑暗现实尖锐剧烈的批判”登上《时代》杂志的封面。作家回忆了自己17岁时遭遇的信仰危机,描述了基督教堂里遍布的伪善和暴力,以及自己和美国黑人穆斯林运动领袖的一次分歧。鲍德温深刻地指出种族歧视的根本来源于白人对权力的病态迷恋,以及他们面对公义和历史的虚无与恐惧,号召黑人和白人抛弃黑暗的肤色政治,共同承担起艰难的历史责任。
——————————————————
【媒体评价】
你令美国的英语真正变得诚实,真正具有世界性。你揭露了这种语言的秘密,重新塑造它,使它变得真正现代、有表现力,充满人性。你剥下这种语言身上那种安逸和舒适、那种伪造的安慰、虚假的无知,你剥下它的借口和伪善……在你的手中,语言重新变得美妙。在你的手中,我们看到语言的本来面目:它既非冷酷无情,也非鲜血淋淋,而是充满生命力。
——诺贝尔奖得主 托尼·莫里森(1987年,为詹姆斯·鲍德温撰写的悼文)
身为美国人、身为黑人到底意味着什么,鲍德温对此的描述可能是20世纪最雄辩、最有说服力的。——《卫报》
下一次将是烈火的创作者
· · · · · ·
-
詹姆斯·鲍德温 作者
作者简介 · · · · · ·
詹姆斯•鲍德温(1924—1987),美国著名小说家、散文家、诗人、剧作家和社会活动家,生于纽约哈莱姆区,童年坎坷,生父有毒瘾问题,后母亲嫁给牧师大卫·鲍德温,又生育8个孩子。
1938年,受其严苛的继父的影响,14岁的鲍德温成为了哈莱姆地区的一名牧师。17岁时,鲍德温决定脱离教会。19岁生日那天,其继父去世,当天哈莱姆地区也发生了暴动。
1948年,对美国的种族现实极度失望的鲍德温选择移居法国。1953年,鲍德温出版了带有很强的自传色彩的处女作《向苍天呼吁》。此后的三十年里,他陆续出版了《 土生子札记》《乔万尼的房间》《另一个国度》《下一次将是烈火》《告诉我火车开走了多久》《如果比尔街会说话》等著名作品。
1957年,鲍德温回到美国,投入当时如火如荼的黑人解放运动。1987年12月1日, 鲍德温因肺癌在法国去世。他一生著有六部长篇小说、四部剧本、十...
詹姆斯•鲍德温(1924—1987),美国著名小说家、散文家、诗人、剧作家和社会活动家,生于纽约哈莱姆区,童年坎坷,生父有毒瘾问题,后母亲嫁给牧师大卫·鲍德温,又生育8个孩子。
1938年,受其严苛的继父的影响,14岁的鲍德温成为了哈莱姆地区的一名牧师。17岁时,鲍德温决定脱离教会。19岁生日那天,其继父去世,当天哈莱姆地区也发生了暴动。
1948年,对美国的种族现实极度失望的鲍德温选择移居法国。1953年,鲍德温出版了带有很强的自传色彩的处女作《向苍天呼吁》。此后的三十年里,他陆续出版了《 土生子札记》《乔万尼的房间》《另一个国度》《下一次将是烈火》《告诉我火车开走了多久》《如果比尔街会说话》等著名作品。
1957年,鲍德温回到美国,投入当时如火如荼的黑人解放运动。1987年12月1日, 鲍德温因肺癌在法国去世。他一生著有六部长篇小说、四部剧本、十几部散文集、一本童书和一卷诗集。
2016年,哈乌·佩克执导的、以鲍德温为主人公的纪录片《我不是你的黑鬼》获得奥斯卡奖提名。《诺顿美国黑人文学选集》如是评价鲍德温——“以优美的艺术性,通过将自己个人经历中最隐秘的部分和国家及世界命运中最广泛的问题结合起来,刺透了美国种族意识中的历史性障碍。”
目录 · · · · · ·
在解放黑人奴隶一百周年纪念日,
给我侄子的信
十字架之下 / 013
来自我脑海中某个区域的信
跋: / 117
论詹姆斯·鲍德温及其作品 王家湘
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
不要相信别人的话,包括我的,但要相信你自己的经历。要知道不管你来自哪里,未来的道路都没有局限。你生命中的那些细节和符号,都是被故意建构出来的,好让你相信白人们对你的看法是对的。试着记住这一点,他们相信的,以及他们做过的并且让你为之受苦的事,都并不能证明你低人一等,恰恰证明了他们的残暴和恐惧。亲爱的詹姆斯,请保持清醒,穿过在你年轻的头脑里肆虐的风暴,看到隐藏在“接受”与“融合”这些字眼背后的现实。没有理由让你去试着变得和白人一样,他们认为他们必须接受你的无礼假设也没有任何依据。老兄,真正可怕的,是你必须接受他们。我这话非常严肃,你必须接受它们,带着爱接受他们,因为这些无辜的人没有其他指望了。事实上,他们仍然困在他们并不理解的一段历史当中,除非他们真正理解它,否则无法从中解脱出来。 (查看原文) —— 引自章节:我的地牢在震动 /001 -
And I know, which is much worse, and this is the crime of which I accuse my country and my countrymen, and for which neither I nor time nor history will ever forgive them, that they have destroyed and are destroying hundreds of thousands of lives and do not know it and do not want to know it. One can be, indeed one must strive to become, tough and philosophical concerning destruction and death, for this is what most of mankind has been best at since we have heard of man. (查看原文) —— 引自第19页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"下一次将是烈火"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"下一次将是烈火"的人也喜欢 · · · · · ·
下一次将是烈火的书评 · · · · · · ( 全部 18 条 )

JAMES BALDWIN : HIS VOICE REMEMBERED; Life in His Language (Toni Morrison)

I prefer not to
> 更多书评 18篇
论坛 · · · · · ·
lead belly的出生年注释错误 | 来自星消月沉 | 2022-12-04 12:16:06 | |
求教原出处和全诗内容 | 来自Arya | 2 回应 | 2022-11-13 00:21:32 |
请问封面的英文标题是什么? | 来自祝你阳痿 | 1 回应 | 2022-07-26 10:48:23 |
这书里面的字体变化是什么意思啊 | 来自未来古人 | 2022-05-08 15:33:49 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部8 )
-
Vintage (1992)9.1分 267人读过
-
未知出版社 (1990)暂无评分 15人读过
-
BBC Audiobooks America (2008)暂无评分 6人读过
-
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 哈罗德.布鲁姆:《西方正典》附录——经典书目 (混乱时代:预言经典)【下】 (迎风追)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (Z)
- 2019年出版上架的外国文学 (鲸岛)
- 好奇心日报的推荐书单2019 (Dao里个Dao)
- ▓攒▓书▓如▓山▓倒▓ (不流ᝰ)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有5178人想读,手里有一本闲着?
订阅关于下一次将是烈火的评论:
feed: rss 2.0
51 有用 Berlinka 2019-07-26 00:09:34
加缪之外,詹姆斯·鲍德温在这本随笔集里,用他那布道般如火的慷慨心灵为我们叙述了人之为人最根本的困局。书信是一个恰当的形式,他和白人,和黑人,和弱者,和狂热分子,和一切由于削弱了他人生命力量而自我被阉割的困境中的人对话。随笔写作的背景是20世纪美国黑人民权运动兴起的时代,但鲍德温出色而挺拔地超越了对单一困局的质问,他从最隐秘的个人经验出发,指向国家,种族,阶级,乃至一切人类自我画地为牢的分层地狱。他... 加缪之外,詹姆斯·鲍德温在这本随笔集里,用他那布道般如火的慷慨心灵为我们叙述了人之为人最根本的困局。书信是一个恰当的形式,他和白人,和黑人,和弱者,和狂热分子,和一切由于削弱了他人生命力量而自我被阉割的困境中的人对话。随笔写作的背景是20世纪美国黑人民权运动兴起的时代,但鲍德温出色而挺拔地超越了对单一困局的质问,他从最隐秘的个人经验出发,指向国家,种族,阶级,乃至一切人类自我画地为牢的分层地狱。他用优美的艺术创作进行表白,试图刺穿束缚人类的迷网。在道路的尽头有爱。别人自由了,我们才能自由,这绝非自我殉道,而是一种人类艺术家清醒冷静的道德认知。值得读三遍。 (展开)
2 有用 禅疯子 2019-07-26 17:52:42
单读主编57老师开始译书了。译笔精湛干练,很多地方都能感受到那种捻断数根须的字斟句酌。这样的文论真的是对语言和心性的淬炼。
2 有用 朱尔赫斯 2019-07-28 12:27:11
“我并不是想把苦难悲情化——这方面适可而止即可,但不经历磨难的人永远不会成长,不会发现真正的自我。那些每天被迫从残暴的人性之恶中拯救它所试图摧毁的男子气概和身份的人,他们知道不管自己成功与否,都会获得世上任何学校、教会都无法教给他的人生要义。”现在,我们需要鲍德温的清醒和鼓励。
9 有用 咸虾叶 2019-08-09 19:26:35
翻译得太差了。从装帧到定价,都极力想迎合话题上的沉重,然而实际体验,却是硬而大的封皮不好翻阅,译制的文字读起来涩口,像一场没有实际行为的行为艺术。
21 有用 儿童食品有益健 2020-01-22 00:13:18
我几乎是在意识到女性的弱势地位时,感同身受到黑人的不幸的。被打压者的痛苦本就相通。【谢谢Bowie的书单】ps,不知道调节标点的中文翻译,宛如毫无逻辑的局外人;而且这个翻译最有毒的一点是,每个句子都翻译得貌似通顺,但连起来却不知所云。失望地扣掉一星