作者:
[美国]
杜鲁门·卡波特
出版社: 江西人民出版社
副标题: 一件复杂凶杀案及其真实原因
原作名: In Cold Blood
译者: 胡忠茂 / 张德康 / 黄勇民
出版年: 1987
页数: 328
定价: 2.60
装帧: 32开
丛书: 青年翻译家译丛
统一书号: 10110-514
出版社: 江西人民出版社
副标题: 一件复杂凶杀案及其真实原因
原作名: In Cold Blood
译者: 胡忠茂 / 张德康 / 黄勇民
出版年: 1987
页数: 328
定价: 2.60
装帧: 32开
丛书: 青年翻译家译丛
统一书号: 10110-514
豆瓣评分
内容简介 · · · · · ·
青年翻译家丛书
蓄谋的创作者
· · · · · ·
-
杜鲁门·卡波特 作者
作者简介 · · · · · ·
杜鲁门·卡波特是美国文学史上著名的南方文学作家,与另一名同样来自南方的作家田纳西·威廉姆斯齐名。卡波特最著名的作品之一为发表于1958年的《蒂凡尼早餐》,该小说于1961年被好莱坞改编成电影,片中奥黛丽·赫本深植人心的完美形象将影片推上了影史经典的位置,但真正奠定卡波特文坛地位的作品则是出版于1966年的《冷血》一书。依照卡波特本人的说法,他在《冷》中采用了独创的“非虚构小说”的文体形式,该文体集传统小说想象力与新闻报道纪实性于一身,带给读者的是另一种接近超现实之美的阅读体验。
目录 · · · · · ·
《蓄谋》即《冷血》(In Cold Blood)。
《蓄谋》即《冷血》(In Cold Blood)。
· · · · · · (收起)
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
青年翻译家译丛(共5册),
这套丛书还有
《一个少女的自白》《假面下的背叛》《司汤达传》《要不要告诉总统》
。
喜欢读"蓄谋"的人也喜欢 · · · · · ·
蓄谋的书评 · · · · · · ( 全部 246 条 )
我活着的时候,你们怎么不送上鲜花?
“《冷血》折磨我直至骨髓,完成它是我一项伟大的义务。”我们为什么要理解施害者的动机?越多人了解动机,就越有可能阻止悲剧发生。 “我是个独生子。三岁那年,父母离婚。父亲是个四处旅行的推销员,我童年的大半时光都跟着他在南方各地奔波。他对我还算不错,但我至今也不喜...
(展开)
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部25 )
-
南海出版公司 (2010)8.6分 3977人读过
-
Vintage (1994)8.8分 496人读过
-
南海出版公司 (2013)8.7分 11307人读过
-
南海出版公司 (2006)8.2分 2049人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 八十年代(第三辑) (海鹰)
- 杜鲁门·卡波蒂 年表顺序作品大全 (王多功)
- 卡波蒂作品中文版 (Tyger Tyger)
- 2014旧书收藏:目录一 (胤月馨)
- 一书多名害死人 (小纪)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于蓄谋的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 胡桑 2012-01-18 15:22:31
卡波特《冷血》的另一个译本
0 有用 卡诺 2013-10-14 21:26:06
南京。语言相当简洁生动,但是结构和节奏都挺糟糕,犯罪者心理这一写作角度好像还是日本作家掌握得更好些。
0 有用 《羊柳風》 2008-04-06 19:56:08
卡波提的书拿去拍电影真是一流~
0 有用 m -neia 2020-09-15 01:21:23
可能是最差的一版译本
0 有用 akira 2017-05-17 22:19:44
Capote盛名之作,对故事的第三方视角叙述(其实夹带了不少私货),不像吹的那样好,但也不错,作者还是太过感性了。
0 有用 m -neia 2020-09-15 01:21:23
可能是最差的一版译本
0 有用 akira 2017-05-17 22:19:44
Capote盛名之作,对故事的第三方视角叙述(其实夹带了不少私货),不像吹的那样好,但也不错,作者还是太过感性了。
0 有用 卡诺 2013-10-14 21:26:06
南京。语言相当简洁生动,但是结构和节奏都挺糟糕,犯罪者心理这一写作角度好像还是日本作家掌握得更好些。
0 有用 胡桑 2012-01-18 15:22:31
卡波特《冷血》的另一个译本
0 有用 《羊柳風》 2008-04-06 19:56:08
卡波提的书拿去拍电影真是一流~