内容简介 · · · · · ·
《我是猫》采用幽默、讽刺、滑稽的手法,以一只猫的视角,描写了这只猫所看到的主人苦沙弥和他朋友们的生活日常,以及人类世界的种种现象。这只猫,自命清高,妙语连珠,幽默又机智。作者借其之口嘲笑了明治社会知识分子空虚的精神世界,揭露了金田等资产阶级及其帮凶的势利、粗鄙、凶残的本性。
我是猫的创作者
· · · · · ·
-
夏目漱石 作者
作者简介 · · · · · ·
夏目漱石
(1867.2.9—1916.12.9)
本名夏目金之助(なつめ きんのすけ)。笔名漱石。
日本作家、评论家、英文学者。
他对东西方的文化均有很高造诣,精擅俳句、汉诗和书法,以具有鲜明个性、丰富多采的艺术才华,在日本近代文学史上占有重要地位,被称为“国民大作家”,头像曾被印在日元壹仟面值的纸币上。
我是猫的书评 · · · · · · ( 全部 832 条 )
知识分子的悲凉与无奈——读《我是猫》
📖 【2020年第九本书】 📖 书名:我是猫 📖 作者:【日本🇯🇵 】夏目漱石 📖 出版社:江苏凤凰文艺出版社·读客文化 《我是猫》是日本作家夏目漱石的成名作,写于明治维新时期,看完整体感觉是一部很妙的作品,深深被作者学贯中西的渊博知识和辛辣幽默的文笔...
(展开)
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部85 )
-
上海译文出版社 (2007)8.0分 18820人读过
-
Tuttle Publishing (2001)8.8分 28人读过
-
译林出版社 (1994)7.9分 43100人读过
-
浙江文艺出版社 (2015)7.8分 11348人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有5人想读,手里有一本闲着?
订阅关于我是猫的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 紫薯 2022-06-07 19:44:28
意外的长…刚看完《少爷》不久以后再看的。一开始猫存在感很强,后面直接演都不演了直接输出。感觉后面一股鲁迅散文味(不对啊)。挺日常的,适合稀释开来慢慢读,像我这种高强度看完还是不建议的。
0 有用 罗盘 2020-07-05 09:56:22
挺有意思的,就是好多用典
0 有用 张张 2022-03-17 19:02:41
因为是想看夏目漱石,所以看这本代表作。 有点长有点“古典”有点琐碎所以我看了好久好久。属于停下来就不想继续看了,拿起来看觉得也还不错挺有意思。 有意思的地方在于通过一只猫的视角来看,人类的生活真的蛮无聊的,吐槽的精准观点也很犀利,不知道中了多少箭[跪了] 笔下每个小人物都是多元的。现实中确实大家都是这样的。 上帝角度真的就觉得可笑至极。 现实和理想之间的极限拉扯。 “欲... 因为是想看夏目漱石,所以看这本代表作。 有点长有点“古典”有点琐碎所以我看了好久好久。属于停下来就不想继续看了,拿起来看觉得也还不错挺有意思。 有意思的地方在于通过一只猫的视角来看,人类的生活真的蛮无聊的,吐槽的精准观点也很犀利,不知道中了多少箭[跪了] 笔下每个小人物都是多元的。现实中确实大家都是这样的。 上帝角度真的就觉得可笑至极。 现实和理想之间的极限拉扯。 “欲望这东西,没有穷尽的,我打算这一辈子,就做个无名猫” (展开)
0 有用 tiger 2021-06-27 07:38:53
作者本意写一章,也就只读了第一章,没啥意思,也就没兴趣往下读了
0 有用 我本俗人 2021-11-23 13:40:53
看似在絮絮叨叨,啰里啰嗦的描述日常,是个适合无聊的日子闲读的作品,或许未读懂吧。
0 有用 __Pflanze 2024-04-21 17:18:33 海南
幽默辛辣固然是有,就是细碎又冗长实在无力读完。
0 有用 小小的小单纯 2023-11-28 00:30:55 广东
文字语言幽默,翻译的很好,不错
0 有用 游竺若桢 2023-04-12 23:11:47 北京
翻译得很到位,语气,用典,话中话……这个译本绝对不输其他版本 夏目漱石,倒是比我想象的锋利些,欣慰
0 有用 木知川 2023-03-07 20:44:49 上海
此书并不是要写猫的日常生活,而是以猫的视角来看人。夏目漱石写的是寒酸而虚伪、装模作样、天天怕被开除知识分子籍、唯恐被人看不起的知识分子。既有讽刺,也不乏自嘲。夏目漱石是大学者,用典极多,日本、中国、西方的典故不一而足,几乎每页都有脚注。徐建雄的翻译还是很讲究的。 《我是猫》成书至今已一个世纪有余,语腔略有复古意味,不过此书可读性仍很强。读到“本猫将拽落日月星辰,捣碎天地万物,从而进入不可思议之平安... 此书并不是要写猫的日常生活,而是以猫的视角来看人。夏目漱石写的是寒酸而虚伪、装模作样、天天怕被开除知识分子籍、唯恐被人看不起的知识分子。既有讽刺,也不乏自嘲。夏目漱石是大学者,用典极多,日本、中国、西方的典故不一而足,几乎每页都有脚注。徐建雄的翻译还是很讲究的。 《我是猫》成书至今已一个世纪有余,语腔略有复古意味,不过此书可读性仍很强。读到“本猫将拽落日月星辰,捣碎天地万物,从而进入不可思议之平安境地”时,不免掩卷叹息。 (展开)
1 有用 twinkkkkkkle 2023-02-05 15:17:44 浙江
不知道是不是因为译本未删减原因,绝大多数语句工整,可晦涩又口水。大面积的文言词藻夹杂日本文化的用语给阅读带来了障碍。用猫的视角剖析的确诚实也讽刺,但在繁琐的语言下逐渐失去了阅读的乐趣。