内容简介 · · · · · ·
《我是猫》是夏目漱石的处女作,也是令夏目漱石“一夜成名”的很好之作。书中以一只猫做主角,讲述了在日本接受西方文明的大背景下,在教师苦沙弥家发生的一系列令人捧腹的故事。书中的苦沙弥顽固迂腐,行为古怪,周围的人也是各有各的奇特。猫用审视的眼光和批判揶揄的语气揭露了当时日本的黑暗现实。
我是猫的创作者
· · · · · ·
-
夏目漱石 作者
作者简介 · · · · · ·
夏目漱石(1867—1916),日本明治时代小说家,毕业于东京帝国大学(今东京大学),是芥川龙之介的老师,被誉为“日本国民大作家”。1907年起任《朝日新闻》特约作者,其作品具有讽刺和批判的精神,揭露了当时日本社会的黑暗。代表作有《我是猫》《三四郎》《后来的事》《门》等。
目录 · · · · · ·
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
凡是人类学,都是为了研究自我。什么天地、山川、日月、星辰,都不过是自我的别名罢了。任何人也找不到舍我而他的研究项目。假如人们能够超越自我,那么,当他超越的刹那间,便失去了自我。而且,研究自我,除非自身,是不会有人代为付出心血的。再怎么想研究别人或盼着别人研究自己,都是无稽之谈。因此,自古英雄无不靠自己。假如靠别人就可以了解自我,那就等于求别人代替自己吃牛肉,却能像自己吃了一样能够辨别牛肉是嫩还是硬,所以“朝知法,夕闻道”,“案前灯下,手不释卷”,都不过是认识真正自我的便利手段而已。他人所述之法,他人所论之道,以及汗牛充栋的虫蛀书堆里,是不可能存在着自我的。如有,也是自我的幽灵。是的,有些时候,幽灵也许胜于五灵。逐影,未必就遇不上实体。多数影子,大抵离不开实体。 (查看原文) —— 引自第257页 -
镜子是自鸣得意的酿造机,同时又是自我吹嘘的消毒器。假如怀着浮华与虚荣的念头对此明镜,再没有比镜子更对蠢物具有煽动力的器具了。 再没有比承认自己愚蠢更加高尚的了。在自知之明面前,一切自命不凡的人都要低下头来,甘拜下风的。 承认自己的容颜丑陋,也许会成为认识自己灵魂卑鄙的阶梯 (查看原文) —— 引自第257页
> 全部原文摘录
我是猫的书评 · · · · · · ( 全部 832 条 )
![](https://img1.doubanio.com/icon/u45013821-58.jpg)
![](https://img1.doubanio.com/icon/u90268905-8.jpg)
![](https://img2.doubanio.com/icon/u1355591-51.jpg)
![](https://img3.doubanio.com/icon/u208566336-2.jpg)
知识分子的悲凉与无奈——读《我是猫》
📖 【2020年第九本书】 📖 书名:我是猫 📖 作者:【日本🇯🇵 】夏目漱石 📖 出版社:江苏凤凰文艺出版社·读客文化 《我是猫》是日本作家夏目漱石的成名作,写于明治维新时期,看完整体感觉是一部很妙的作品,深深被作者学贯中西的渊博知识和辛辣幽默的文笔...
(展开)
论坛 · · · · · ·
这个版本的翻译怎么样啊 | 来自古月小杰诶 | 2020-11-06 21:47:13 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部85 )
-
上海译文出版社 (2007)8.0分 18820人读过
-
Tuttle Publishing (2001)8.8分 28人读过
-
译林出版社 (1994)7.9分 43100人读过
-
浙江文艺出版社 (2015)7.8分 11348人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 山倒书屋 (古月小杰诶)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有2人想读,手里有一本闲着?
订阅关于我是猫的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 simonfaye 2020-03-26 11:40:46
因为翻译看了两个版本,这个版本顺利的读下去了,另一个弃了。以后再遇其他版本用天道公平立町老梅的那封信即可。读着读着突然发现一件事,在我看过的日本小说里,虚构类作品的日本小说家很少直言评判社会,像夏目这样讽刺的更是少之又少,看着看着就联想起鲁迅,大概是日本人事事跟人客气的民族性的限制?幽默是真幽默的,只不过是掩盖在层层双关语、引经据典、谐音梗之下。
0 有用 楞楞Vamos 2021-04-11 22:59:51
越到后面吐槽得越厉害,佩服夏目漱石能把人物描写得那么活灵活现,结尾也好讽刺,醉猫落水..
0 有用 🐯阿甘 2021-02-24 20:12:42
译者很用心地进行了注释
0 有用 华子 2024-04-26 22:31:09 福建
以猫的视角述说主人和主人兄弟间的生活故事,真实又接地气,讽刺现实和嘲笑主人(作者自己)
0 有用 华子 2024-04-26 22:31:09 福建
以猫的视角述说主人和主人兄弟间的生活故事,真实又接地气,讽刺现实和嘲笑主人(作者自己)
0 有用 楞楞Vamos 2021-04-11 22:59:51
越到后面吐槽得越厉害,佩服夏目漱石能把人物描写得那么活灵活现,结尾也好讽刺,醉猫落水..
0 有用 🐯阿甘 2021-02-24 20:12:42
译者很用心地进行了注释
1 有用 simonfaye 2020-03-26 11:40:46
因为翻译看了两个版本,这个版本顺利的读下去了,另一个弃了。以后再遇其他版本用天道公平立町老梅的那封信即可。读着读着突然发现一件事,在我看过的日本小说里,虚构类作品的日本小说家很少直言评判社会,像夏目这样讽刺的更是少之又少,看着看着就联想起鲁迅,大概是日本人事事跟人客气的民族性的限制?幽默是真幽默的,只不过是掩盖在层层双关语、引经据典、谐音梗之下。