知觉现象学的书评 (19)
深度视觉理论演进及梅洛-庞蒂的本体论读解
在哲学传统中,深度(depth)现象因其复杂的意涵,被称为“视觉之谜”。对这种现象最朴素和流行的解读莫过于“照相机”比喻,即将人的双眼比作相机,外部世界以一定比例精确映现在视网膜上,从而人类得以观察和把握到外在对象。然而,照相机的比喻性阐释面临诸多困难:比如常见...
(展开)
发挥一下关于鞋子的知觉现象学
最近我在读梅洛-庞蒂的《知觉现象学》,同时换上了一双新鞋,猛然发现鞋的合脚问题是有哲学意义的,便想到把这两者结合起来,写一点自己的思想与体会。 刚开始穿新鞋的时候,总是要适应一段时间才会合脚,但什么才是真正意义上的合脚呢?或许我们可以推广位一般的合体概...
(展开)
【转】张尧均:现象学与意义——对《知觉现象学》“前言”的阅读
【作者简介】张尧均,浙江大学哲学博士,现为同济大学文法学院哲学与社会学系副教授,主要从事法国现象学和政治哲学研究。译有:《亚历山大·科耶夫 : 哲学、国家与历史的终结》、《知觉现象学》(合译)、《行为的结构》(合译)、《辩证法的历险》(合译)、《道德与政治——...
(展开)
【转】莫里斯·梅洛-庞蒂:《知觉现象学》前言
【译者简介】王士盛,男,山东临沂人。巴黎第十大学哲学博士(2019年),南京大学哲学系助理研究员。研究方向:法国现象学。翻译有:梅洛-庞蒂《知觉的世界——论哲学、文学与艺术》(合译)、列维纳斯《论来到观念的上帝》(合译)、列维纳斯《伦理与无限——与菲利普·尼莫的...
(展开)
马迎辉:梅洛-庞蒂论“沉默的我思”
原文出处:《社会科学》 2016年第9期 内容提要: 在继承胡塞尔的能思—所思的先天平行论的基础上,梅洛-庞蒂通过对笛卡尔“我思”哲学的实显性特征的批评,从“看的思”、实际运动、时间性和含混性角度对“我思”的深层的存在维度进行了深入的讨论,并就此赋予了思的哲学以具身...
(展开)
【转】刘哲:规范性自由概念——梅洛-庞蒂《知觉现象学》中的非标准版相容论
作者简介:刘哲,北京大学外国哲学研究所、哲学系长聘副教授。著有《黑格尔辩证-思辨的真无限概念》、《生成主体性》等。 本文载于《北京大学学报(哲学社会科学版)》2022 年第5期。 摘 要:在近代以来围绕自由问题的论争中,无论标准版相容论还是不相容论都把否定含义的自由概...
(展开)
《<知觉现象学>前言》——一则细读笔记
中文:王士盛译,王恒校,来源:中国现象学与哲学评论,2018,页码参此。 小节标题为笔者添加。中括号内是笔者的评论,但在此之外,正文的转述、总结和补充都带有笔者的兴趣与理解负荷,请在阅读时小心注意。 [开端] 现象学表面上显示出来的张力:本质研究-置入实存中的本质;...
(展开)
【试译】Donald A. Landes译本前言——by 泰勒卡尔曼(Taylor Carman)
《知觉现象学》是20世纪伟大的哲学著作之一。如今,在梅洛庞蒂去世半个世纪以后,他的理论正经历着一次“文艺复兴”,不间断地吸引着来自各个领域科学家以及学者的关注。在过去的五十年里,英语世界的哲学家们迟迟没有认识到他作品(拒绝简单地归类于分析)的重要性。尽管他对2...
(展开)
一本好书怎么翻译成这个样子?
因为研究在书店买了这本书,越读越生气,一本好书怎么翻译成这个样子? 就像是一个刚学习外语的大学生翻的,晦涩不说,动不动简单直译,一句话被切成几段,让人丧失阅读的乐趣。 好歹“商务出版社”出的,也是个知名“老店”,真令人怀疑其组织编辑能力。
(展开)
Philosophy? Gothic? Fantasy? Postmodern satire of rationality?
“The greatest strength and weakness of the French high culture in the last century have been the close connection between philosophy and poetry.” Example: “When I see the lamp on my table, I attribute to it not merely the qualities that are visible from ...
(展开)
[日]鹫田清一.《知觉现象学》提要
这篇书评可能有关键情节透露
该文见于日本学者鹫田清一在其《梅洛庞蒂:可逆性》一书中的附录“主要著作提要”。 本书是胡塞尔之后现象学发展过程中最重要的著作之一。特别是谈到胡塞尔后斯的思想,当时还只能通过《笛卡尔的沉思》法译本《欧洲诸学科的危机与超越论现象学》一部分与其他若干未经编辑的草稿... (展开)給2星純粹是因為翻譯~~
這個譯本還是我大學時候讀的,毫無印象。讀了一點colin smith的英譯本後,才發現這個中文版翻譯問題的嚴重。2星有一星是因為梅洛龐蒂的名字,另外一星是因為無法打零星。 英譯本五星,毫無疑問。
(展开)