内容简介 · · · · · ·
ボケ老人を家族に抱え、女ざかりのときを介護に明け暮れていく胸のうち、ままならぬ恋に泣く70歳の女性とその愛人の深い情念。老人たちはどのような状況におかれたときに死を選ぶのか、老人の自殺は何を言い表わしているのか……。老いの「生」と「性」をテーマに「人間らしく生きる」とはどういうことかを執拗にルポ。人生の後半をどう生きるかを考える名著。
作者简介 · · · · · ·
斋藤茂男(1928—1999),日本著名记者。东京出生,毕业于庆应大学经济学部。1952年进入共同通信社,历任社会部记者、次长、编委,1988年退休。1958年获第一届日本记者会议奖。1974年因系列报道《啊,繁荣》再次获奖。1983年,因长年的新闻报道活动和作为新闻记者的高声望,获得日本记者俱乐部奖。1984年《日本的幸福》系列获日本新闻协会奖。1993年岩波书店出版其12卷著作集。
斋藤1958年因“菅生事件”的报道一举成名。他终身关心弱势群体,敢于暴露社会黑暗面。斋藤认为,“对于我们生活的这个社会的现实,光用所谓冷静客观的观察是无法准确捕捉的。记者必须越境进入弱者的状况中,只有彻底站在弱者的立场和视角上来观察世界,我们才能接近情况的本质。必须自觉‘中立、公正、客观’等常识的虚构性”。
有人曾用“生涯一记者”来形容斋藤茂男,认为他是全日本最符合新...
斋藤茂男(1928—1999),日本著名记者。东京出生,毕业于庆应大学经济学部。1952年进入共同通信社,历任社会部记者、次长、编委,1988年退休。1958年获第一届日本记者会议奖。1974年因系列报道《啊,繁荣》再次获奖。1983年,因长年的新闻报道活动和作为新闻记者的高声望,获得日本记者俱乐部奖。1984年《日本的幸福》系列获日本新闻协会奖。1993年岩波书店出版其12卷著作集。
斋藤1958年因“菅生事件”的报道一举成名。他终身关心弱势群体,敢于暴露社会黑暗面。斋藤认为,“对于我们生活的这个社会的现实,光用所谓冷静客观的观察是无法准确捕捉的。记者必须越境进入弱者的状况中,只有彻底站在弱者的立场和视角上来观察世界,我们才能接近情况的本质。必须自觉‘中立、公正、客观’等常识的虚构性”。
有人曾用“生涯一记者”来形容斋藤茂男,认为他是全日本最符合新闻记者形象的人,甚至在晚年,面对犹豫是否要告知癌症实情的医生,斋藤说“新闻记者需要知道真实情况”,让医生告知实情,像新闻采访一样用本子一一记录下自己的病况、还能做多少工作、延缓病情的措施有哪些选项等。这是他失去意识倒下的5天前的事。他作为业界榜样至今依然受到许多年轻记者的仰慕和怀念。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
我开门见山地问,为何村里的老人会选择自我结束生命。他没有直接给我答案,而是向我讲述了老人们的生活发生了怎样的变化,在这种变化里,老人们又如何失去了他们的安身之处。 他说:“以前大家都住茅草屋房子,进门的地方都会养牛啊马啊,只要有人走进来打招呼,牛就会伸出脖子瞅一瞅。家家户户都有一个很大的院子,可以养鸡还有兔子等小动物,给动物们喂食也是老年人和孩子们的活儿。但后来城市里的小洋房取代了茅草屋,大家也不怎么养动物了,老人们能做的事情突然减少了一项。我认为,生活状态发生剧烈变化的同时,老人们能发挥作用的舞台也在渐渐消失。”老师还举了一个类似的例子,说抽丝这种工艺也失传了。据说这一带山区盛产一种叫青苎的植物,老奶奶用嘴和手指尖把青苎皮和茎里的纤维撕得细细的,再缝起来做成丝,抽丝是这里非常出色的传统工艺。然而,就在最近的十三四年间,这种工艺基本看不到了。 村里的老人们还擅长一种手工活儿,就是用稻草制作生活工具,这也是山里生活必不可少的技能之一。编草绳、做草鞋,还有编的茅草长靴冬天在雪地里走路非常好用。秋天收获时背的背篓、戴的草帽,还有装粮食用的草袋子,也是干农活少不了的工具。这些东西一直以来都是老人们亲手制作的,也只有他们会做。 “还有很多料理也是奶奶们一代代传下来的,但好多也在餐桌上消失了……”比如,朴树会开出很大的白色花朵,它的叶子也很大。插秧季奶奶们会摘下大片的朴树叶子,在上面撒一层黄豆粉,再把刚蒸好的糯米小豆饭放上去,最后再撒一层黄豆粉,用叶子包裹好后拿稻草绑个十字形,等到插秧快结束的时候,直接拿到田里去。“大家坐在田地边儿,大口大口吃起来。刚出炉、热乎乎的米饭和朴树叶散发出来的淡淡香气融合在一起,别提有多好吃了。 我问过奶奶们,她们说,黄豆粉啊,就是稻田里的花粉,是为了祈祷丰收。大家吃的时候会想:啊,今年的插秧也结束了……心里有股期待的喜悦。对农民来说,老人们做的这个料理是最... (查看原文) —— 引自章节:(1)日暮山河 -
等收割的季节结束,村里就要下雪了。这时,家家户户开始准备招待田人。田人是来家里帮着干农活儿的人。以前的习俗是大家族里的人相互帮忙,互相提供劳力,共同完成农业活动,也叫“换工协作”,在这一带叫“好事”。招待这些来帮忙做“好事”的人或他们的孩子,就是“招待田人”,这是非常丰盛的宴席。 “每个人都有一套精致的食物,是家里的奶奶辈还有妈妈做的拿手蔬菜料理,用深一点的大碗、浅一点的平碗,还有像小壶一样的碗分开装着。醋拌萝卜丝、白芝麻酱拌豆腐块、蔬菜魔芋、芥末酱拌蔷薇草……看起来很朴实的家常菜,但味道真的特别好。要是今晚在这家吃,那明晚就会在另一家,后天还有。那段时间每天都有吃不完的美食,特别开心。而且,每个季节都有每个季节的期待,像生活里的节目,大家相互招呼着吃吃喝喝,乐趣特别多。做小豆粥、打年糕……这些活动的主角永远是老人们,他们忙着准备食材,迫不及待地给子孙们展示自己的绝活儿。” (查看原文) —— 引自章节:(1)日暮山河
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
燃えて尽きたし……的书评 · · · · · · ( 全部 20 条 )

生涯一记者(镰田慧 / 文 | AOI / 译)


燃烧未尽的晚景:谁说妈妈们不想要精彩余生呢?

老后痴呆:我不了解的老年人
这篇书评可能有关键情节透露
首先,正如书里所说,“痴呆”实际指的是“认知功能退化”、“失智”,包括阿尔兹海默症等一系列疾病,虽然带有歧视含义,但是好像这个词更易理解。总之,这本书探讨的是老年痴呆人群的生活现状、护理问题,以及照护他们的主体:妻子和儿媳的生活状态及心理活动。 本书是由多个... (展开)
燃烧未尽的晚景:别把老人当负担,毕竟我们也会老对吧?

燃烧未尽的晚景:年轻有什么了不起,你老过吗?

从侵华战争中回来的日本男人,依旧过上了正常,被妻子照顾的一生
> 更多书评 20篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
浙江人民出版社 (2022)8.0分 874人读过
-
共同通信社 (1984)暂无评分 1人读过
-
岩波書店 (1994)暂无评分
谁读这本书? · · · · · ·
> 1人想读
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1人想读,手里有一本闲着?
订阅关于燃えて尽きたし……的评论:
feed: rss 2.0
还没人写过短评呢