翻译的危险

作者: [英] 沈艾娣
出版社: 民主与建设出版社
出品方: 理想国
副标题: 清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
原作名: The Perils of Interpreting: The Extraordinary Lives of Two Translators between Qing China and the British Empire
译者: 赵妍杰
出版年: 2024-7-31
页数: 400
定价: 82.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787513946346
5星
34.0%
4星
45.5%
3星
19.0%
2星
1.0%
1星
0.5%
评价:

这本书的其他版本  · · · · · ·  ( 全部4 )

以下书单推荐  · · · · · ·  ( 全部 )

谁读这本书?  · · · · · ·

丰台一点红
丰台一点红
昨天 读过


咣咣咣
咣咣咣
昨天 想读


我爱世界和人类
我爱世界和人类
昨天 想读


11·15 多云转晴
11·15 多云转晴
昨天 想读


> 108人在读

> 450人读过

> 6663人想读

二手市场  · · · · · ·

订阅关于翻译的危险的评论:
feed: rss 2.0