作者:
(古希腊)赫西俄德
出版社: 华夏出版社
译者: 吴雅凌
出版年: 2010
页数: 414
定价: 45.00元
装帧: 平装
丛书: 西方传统:经典与解释
ISBN: 9787508058320
出版社: 华夏出版社
译者: 吴雅凌
出版年: 2010
页数: 414
定价: 45.00元
装帧: 平装
丛书: 西方传统:经典与解释
ISBN: 9787508058320
内容简介 · · · · · ·
《神谱笺释》内容简介:赫西俄德是古希腊伟大的叙事诗人,与荷马并称。希罗多德赞誉他“把诸神的世家教给希腊人”,赫拉克利特则称他是“众人的教师”。赫西俄德的《神谱》是迄今仅存的完整神谱诗,最早系统地记叙了古希腊诸神的统绪,在系统性上胜过荷马的诗。诗中不仅讲述宇宙或世界的形成,更着重讲述了宙斯神族的家世。古希腊的宗教不是崇拜自然神(天地、山川),而是崇拜个体性的神,他们是一个大家族,相互之间有爱情(亲情、共契、姻缘),更有政治(倾轧、冲突、争纷)。
《神谱》内容庞杂,主题跳跃,内在关联隐晦玄妙,不少段落意思含混,好些诗句充满歧义。对《神谱》这类既具有重要经典地位又看似文意“断烂”的典籍,仅仅有汉译,难免会让读者无从识读,对研究这部经典文本帮助不大,与我国故书一样,必须有注疏才能通读。《神谱笺释》仿我国文史学家注疏中国文典的方式,集章句、笺注、义疏为一体。
神谱笺释的创作者
· · · · · ·
目录 · · · · · ·
前言
赫西俄德和他的《神谱》
一“众人的教师”
二《神谱》的政治神话叙事
三提坦神族
四潘多拉与诗人
五厄庇米修斯的哲学
六宙斯的天平
七版本源流
赫西俄德神谱[译注]
《神谱》笺释
序歌(行1-115)
最初的神(行116-122)
浑沌和大地(行123-132)
天神世家(行133-210)
夜神世家(行21l-232)
海神世家(行233-336)
提坦世家(行337-616)
提坦大战(行617-719)
地下神界(行720-819)
提丰大战(行820-880)
奥林波斯世家(行881-1018)
结语(行1019-1022)
神谱图
参考文献
译名与索引
后记
· · · · · · (收起)
赫西俄德和他的《神谱》
一“众人的教师”
二《神谱》的政治神话叙事
三提坦神族
四潘多拉与诗人
五厄庇米修斯的哲学
六宙斯的天平
七版本源流
赫西俄德神谱[译注]
《神谱》笺释
序歌(行1-115)
最初的神(行116-122)
浑沌和大地(行123-132)
天神世家(行133-210)
夜神世家(行21l-232)
海神世家(行233-336)
提坦世家(行337-616)
提坦大战(行617-719)
地下神界(行720-819)
提丰大战(行820-880)
奥林波斯世家(行881-1018)
结语(行1019-1022)
神谱图
参考文献
译名与索引
后记
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
可怕的紛爭又生出令人痛苦的勞動、健忘、饑馑,以及常帶淚眼的憂傷,以及爭鬥、戰鬥、謀殺、殺人、吵架、滿口欺诳的言語、爭論、無法無天,以及毀滅,全都是同樣一種本性,還有誓言,只要有誰一廂情願發一個虛假的誓,誓言之神就令大地上的人難過。 (查看原文) —— 引自第56页 -
夜晚則生出可恨的厄運,以及黑暗的命運和死亡,她並且生出睡眠,以及夢這個族類。接下來,渾黯的夜這個女神雖然沒有和誰同床共枕,仍然生出責怪和痛苦的悲傷,以及赫斯珀裏得斯,也就是在那座花園裏看守豐美、金色的蘋果,以及會開花結果的那些樹木的女神,那座花園位于光彩的大洋河極西之處。她還生出命運,以及做事不留情面、職司報複的宿命三姊妹,也就是克洛托、拉刻西斯、阿特洛波斯,這三姊妹在人出生時就爲他們注定命運的好壞,而且她們追蹤人和衆神的種種過錯 :這些女神發起她們可怕的怒氣來,絕不停止,一定要作孽者遭到非常淒慘的懲罰才罷手。 (查看原文) —— 引自第56页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
西方传统:经典与解释(共91册),
这套丛书还有
《古今之争中的核心问题》《走向古典诗学之路》《第一亚当与第二亚当》《维特根斯坦的《逻辑哲学论》》《施米特与政治的现代性》
等
。
喜欢读"神谱笺释"的人也喜欢 · · · · · ·
神谱笺释的书评 · · · · · · ( 全部 13 条 )
古希腊神话:完整谱系,典故以及中文译名统计
古希腊神话世系 一.创世 1.卡俄斯 (1)盖亚:大地女神 (2)塔尔塔洛斯:地狱深渊神 (3)厄瑞波斯:黑暗神 (4)尼克斯:黑夜女神 (5)厄洛斯:爱神 2.厄瑞波斯+尼克斯 (1)埃忒耳:太空之神 (2)赫莫拉:白昼之神 (3)卡戎:冥河渡神 3.尼克斯 (1)摩洛斯:劫数之神 ...
(展开)
【转】吴雅凌:赫西俄德《神谱》中的提坦神族
【作者简介】吴雅凌,上海社科院教授-研究员,法国巴黎第三大学比较文学博士,目前从事比较古典学研究,著有:《黑暗中的女人:作为古典肃剧英雄的女人类型》、《偏移 : 从荷马到拉辛》、《修辞与方向 : 在极强的风行前》;译有:《神谱笺释》、《劳作与时日笺释》、《俄耳甫斯...
(展开)
【转】张文涛、白云安:赫西俄德与古希腊正统神义论的确立
摘要:古希腊诗人赫西俄德的《神谱》和《劳作与时日》两部诗歌作品,实际上形成了一个互相关联的思想整体。“神-人”关系是这一思想整体的要义,位于其核心的是正义或神义论问题。通过讲述神的谱系、宙斯对神界和人界正义秩序的建构,尤其是普罗米修斯和潘多拉故事中人神互相分...
(展开)
一份沒有完盡的諸神清單。
我們可以這麽诠釋赫西奧德(Hesiod)的《神譜》(Theogony):這是一份沒有完盡的諸神清單,這清單指涉一個系譜,一個有語言學耐心的讀者可以自己動手重建那份系譜,但讀者(甚至原初的讀者)斷斷不會這麽閱讀或聆聽這個文本。《神譜》呈現多得有點令人受不了的奇事異物,一個...
(展开)
Sourcing the Greek mythology from Heisod’s Theogony
Composed by the ancient Greek poet Heisod circa 7th century B.C, the Theogony portrayed the origins of the Universe and the genealogies of the ancient Greek deities. Reading of the poem evokes intense associations towards the Classic of Mountain and Sea, a ...
(展开)
> 更多书评 13篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
-
上海人民出版社 (2010)8.1分 534人读过
-
Oxford University Press (1966)暂无评分 18人读过
-
华夏出版社 (2022)9.0分 193人读过
-
Dodo Press (2008)暂无评分 10人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2010年9.1~10.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 经典与解释 (达哒)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (张怒)
- 江绪林的阅读轨迹 (五山)
- 【豆列耕种】Understanding Greek Mythology (发福的唐吉珂徳)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于神谱笺释的评论:
feed: rss 2.0










1 有用 红楼隔雨相望否 2023-06-29 11:26:59 北京
翻译比起张竹明译本要准确许多,但就注疏而言,私以为M. L. West没有署名着实有些说不过去,可以说绝大部分内容都是在翻译1966年Clarendon Press出版的《神谱》评注本。这就是抢占国内学术空白的优势吗?
6 有用 折耳刺猬 2019-04-24 22:29:30
学习《神谱》的那段时间好快乐,现在翻回去再看这本书的笺释时还是会沉醉在线团般的各种神的交织缠绕中。最喜欢的部分是乌拉诺斯被阉割的叙述。带来欢笑和爱情的阿芙洛狄忒诞生于(盖亚对乌拉诺斯的)背叛欺瞒和伤害,于是诡计成为了爱的一部分。
1 有用 沧海客@爱翡翠 2014-12-24 14:36:57
我勒个去这本出来了!!!!!!!!!!!!!!!!!
9 有用 momo 2018-09-14 18:49:43
西方古典学的研究路径多是借助神话学、人类学等等来进行文本研究和理论建构。这本书比较讨巧,打着西方古典学研究的名字,实际进行的是“笺释”,这个是中国古典文献学的概念,指不包括文本校雠的,采取引证引述等加以补充性解释。这也就说明了为什么“《神谱》笺释”部分会写得很浅,很套路。并且此书编辑问题也很大,在我之前于图书馆借这本书的大佬改了好几处古希腊文的拼写错误...唯一的看点是不同于商务版的诗体翻译,但是... 西方古典学的研究路径多是借助神话学、人类学等等来进行文本研究和理论建构。这本书比较讨巧,打着西方古典学研究的名字,实际进行的是“笺释”,这个是中国古典文献学的概念,指不包括文本校雠的,采取引证引述等加以补充性解释。这也就说明了为什么“《神谱》笺释”部分会写得很浅,很套路。并且此书编辑问题也很大,在我之前于图书馆借这本书的大佬改了好几处古希腊文的拼写错误...唯一的看点是不同于商务版的诗体翻译,但是不按音译按意译是什么鬼!译“该亚”不行嘛非要译“大地”,每次都要反应半天。槽点太多了... (展开)
1 有用 花侯 2019-03-13 17:25:12
作者把神谱看做一部政治神话诗,故笺释之时,多会在政治神话的框架中进行解说。古希腊诗人,如荷马、赫西俄德、俄耳甫斯等,有各自的神话体系,被广为接受的应该是赫西俄德版本。斯威布著《古希腊神话故事与传说》,大致采用赫西俄德神谱故事。若对神话感兴趣,且有一定基础知识,本书的阅读体验应是丰富而愉悦的。