作者:
[美国]
欧内斯特·海明威
出版社: 作家出版社
译者: 张姗
出版年: 2016-1-1
页数: 268
定价: CNY 28.00
装帧: 平装
丛书: 世界文学名著
ISBN: 9787506385831
出版社: 作家出版社
译者: 张姗
出版年: 2016-1-1
页数: 268
定价: CNY 28.00
装帧: 平装
丛书: 世界文学名著
ISBN: 9787506385831
内容简介 · · · · · ·
一位老渔夫一连八十四天都没有钓到一条鱼,但他仍不肯认输,依然充满斗志,终于在第八十五天钓到一条身长十八尺,体重一千五百磅的大鱼。大鱼拖着船往海里走,老人在没有水,没有食物,没有武器,没有助手,左手抽筋的种种困境下,依然顽强地和大鱼搏斗。经过两天两夜后,他终于杀死大鱼。但拴在船边的大鱼陆续遭到很多鲨鱼攻击。老渔夫又一个个杀死了鲨鱼,*后只剩下了一支折断的舵柄作为武器。*后老人筋疲力尽地拖回一副鱼骨架。
《太阳照常升起》则讲述一群在感情或爱情上遭受过严重创伤或在战争中落下了严重心理或生理机能障碍的英美男女青年放浪形骸的生活和他们之间的感情纠葛,反映了这代人意识觉醒后却又感到无路可走的痛苦、悲哀的心境。
老人与海/世界文学名著的创作者
· · · · · ·
-
欧内斯特·海明威 作者
作者简介 · · · · · ·
欧内斯特米勒尔海明威(1899-1961),美国作家、记者,“迷惘的一代”作家中的代表人物,20世纪最著名的小说家之一。他以文坛硬汉著称,作品中蕴含勇敢、直率、坚定的独立精神,代表美利坚民族精神,在美国文学史乃至世界文学史上都占有重要地位。
海明威一生获奖颇多,其中包括以《老人与海》先后获得普利策奖和诺贝尔文学奖。2001年,海明威的《太阳照样升起》与《永别了,武器》被美国现代图书馆列入“20世纪100部*英文小说”中。
丛书信息
· · · · · ·
世界文学名著(共21册),
这套丛书还有
《一千零一夜》《三个火枪手》《双城记》《林肯传》《百万英镑》
等
。
喜欢读"老人与海/世界文学名著"的人也喜欢 · · · · · ·
- 大卫·科波菲尔/世界文学名著 8.2
- 春潮 老人与海 8.6
- 动物凶猛 7.8
- 沉默的大多数 9.0
- 巴黎圣母院 9.0
- 人间失格 8.2
- 红楼梦(全三册) 9.8
- 海明威短篇小说选 9.0
- 一半是火焰 一半是海水 7.9
- 双城记 9.1
老人与海/世界文学名著的书评 · · · · · · ( 全部 1734 条 )
失败与成功的一念之差
这篇书评可能有关键情节透露
海明威用短短几万字塑造了桑提亚哥的“硬汉形象”。这是一个饱经风霜的老人,他的人生毫不掩饰地刻画在他每一寸皮肤的褶皱上,他的历险毫无悬念地烙印在他身上的每一个伤疤里。我无法想象一个快要被岁月遗忘的老人曾耐心地度过漫长的八十七天才等来连续三个礼拜的大鱼。更难以... (展开)《老人与海》——人不是为失败而生的
这篇书评可能有关键情节透露
01 渔夫圣地亚哥已经八十四天没有捕到鱼了。这很糟糕。常陪他出海捕鱼的男孩,都被父母叫去随了别人。 圣地亚哥独自出海。他捕到了一条鱼。一条大马林鱼。不止一千五百磅重。是他钓过最大的一条鱼,整条小船都装不下。 圣地亚哥和大鱼斗了两天两夜,杀了它。把它挂在小船上。 ... (展开)不能瞎买,翻译者是孙致礼,这可以收藏!
译者孙致礼,网上最受欢迎的他翻译的作品应该是《傲慢与偏见》,看很多人都觉得他翻译的这版是最好的,都很推荐。之前看过《没有爱情可不能结婚》孙致礼译文自选集,那本书里就详细阐述了他从事多年翻译工作的心得,虽然细节忘了,给我印象深刻的是他说,故事里的人物,说出的...
(展开)
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部142 )
-
上海译文出版社 (1999)8.5分 356969人读过
-
Arrow Books Ltd (1994)8.8分 2611人读过
-
上海译文出版社 (2006)8.5分 18511人读过
-
浙江文艺出版社 (2017)8.9分 71238人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 已购未读 (素年)
- 我最爱的图书
- 2019年计划阅读的书籍 (众仙之子)
- 我最爱的图书
- 书 (伊逹柒月)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有51人想读,手里有一本闲着?
订阅关于老人与海/世界文学名著的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 watermelon 2023-07-06 15:18:48 内蒙古
没看出什么来 翻翻豆瓣 说翻译的锅 以后再读读别的版本吧 《太阳照常升起》就不入坑了
1 有用 有方騅馬 2023-05-19 11:36:22 浙江
英语原著必读书籍,我准备看英文原版了,中文译本看了一小半,假装看过吧!
0 有用 错错小叨 2022-01-19 13:39:24
人可以被毁灭,但不可以被战胜
1 有用 JoybinLin 2023-04-27 10:38:29 广东
“人可以被毁灭 但不可以被打败。”凡读过这本《老人与海》的人都知道这句金句。书中老人在连续84天钓不到鱼的情况下,仍对自己充满信心,终于在第85天钓到一条世间罕见的大鱼,并经过与大鱼2天2夜的搏斗后才制服了大鱼,却在回程路上被鲨鱼多次袭击,老人虽杀死了很多鲨鱼,大鱼却已被鲨鱼吃剩下骨架。老人与海讲的应该是人生十有八九不如意,遇到挫折和失败是常态,要有坚韧不拔战胜困难的信念。但让我感到难过的是,即使... “人可以被毁灭 但不可以被打败。”凡读过这本《老人与海》的人都知道这句金句。书中老人在连续84天钓不到鱼的情况下,仍对自己充满信心,终于在第85天钓到一条世间罕见的大鱼,并经过与大鱼2天2夜的搏斗后才制服了大鱼,却在回程路上被鲨鱼多次袭击,老人虽杀死了很多鲨鱼,大鱼却已被鲨鱼吃剩下骨架。老人与海讲的应该是人生十有八九不如意,遇到挫折和失败是常态,要有坚韧不拔战胜困难的信念。但让我感到难过的是,即使这样的老人,最后也说出了这样子的话——“这是真的,我是在之后被打败的。” 老人向现实低了头吗?我不知道。 《太阳照常升起》看评论说翻译很差,手头上还有本“窗帘布”版的,这本的里的就不看了。 (展开)
5 有用 MOREMORE小俗 2017-12-26 23:28:50
我真是耐着性子读完的。翻译的非常差,虽然我没看过原著,但是这个中文版本语言贫乏,毫无美感,信达雅这三个字中,雅是铁定没有达到。
0 有用 小饼肝儿 2024-05-08 23:54:27 北京
其实读了两三遍了,每次都以为上一次没读完,我感觉这一版本译的不是特别好,但谁让我外文不好呢,常读常新吧,最大的感悟是人不能活在过去,常常提及过去的人大概率是现状不尽人意,就像我自己一样……文章里轻描淡写了老人有辉煌的过去,更多着墨在现时的艰难,然后再创的辉煌又一笔带过,,比浓墨重彩的描述他的人生更加发人深省,希望我们都活在当下,勇于拼搏,勇敢的面对下一次,勇于再出发
0 有用 婷 2024-04-22 16:19:24 四川
这个译版问题,后面的实在看不下去,三颗星就给老人与海了
0 有用 冰霜巨龙 2024-03-18 03:33:05 北京
一些关于虚无的宽慰
0 有用 峰言峰语 2024-02-29 09:32:30 山东
“不过人活着不是为失败准备的,”他说, “人可以被消灭,但不能被打倒。”硬汉海明威成功地塑造了硬汉桑提亚哥的形象,他内心强大,不屈不挠,指引读者坚定信念勇往直前。
0 有用 不看电影不舒坦 2024-02-10 02:02:19 上海
小时候看过,步入中年了重读真的是完全不同的感受了。很揪心。细想,这其实是非常哲学的一个故事。太阳照常升起有点围城的感觉,一般。