《面对大河:米沃什诗集Ⅳ》
面对大河(一九九五)..........1
在某个年龄..........3
朗诵..........5
为什么..........9
卡普里岛..........11
报告..........16
立陶宛,五十二年后..........19
女神..........19
庄园..........21
某个地方..........23
这我喜欢..........24
谁?..........26
青春之城..........27
草地..........29
在加勒比海岛屿上翻译安娜?希维尔什琴斯卡..........30
致良心..........32
博物馆的墙壁..........37
一个艺术家的生平..........38
人间乐园:地狱..........39
现实主义..........41
还有一个矛盾..........43
哎呼!..........44
皮尔逊学院..........45
萨拉热窝..........47
致艾伦?金斯伯格..........49
蜘蛛人..........53
过去..........55
波点连衣裙..........58
柏拉图对话集..........60
为尤斯蒂娜宽衣..........62
对诗的补充..........65
退休的老人..........69
万达..........71
为维护猫的荣誉致信教授女士及其他..........75
折磨(莱舍克?考瓦科夫斯基)..........77
戏耍约伯?(杨?安杰伊?克沃彻夫斯基OP)..........82
呼格..........85
这个世界..........87
其他地方的一些事..........88
圣殿..........91
摆脱痛苦之后..........92
身体..........94
在谢泰伊涅..........96
八十以后..........101
路边的小狗(一九九八)..........103
路边的小狗..........105
不是我的..........106
我也曾喜欢..........107
创造日..........108
近前..........109
他们奔跑..........110
不可能..........111
鹈鹕..........112
石球..........113
水壶..........115
另一个笔记本—寻回的纸页..........116
美国..........116
从我的牙医诊所的窗口望去..........120
名称..........121
梦..........122
布里..........123
审慎..........124
短路..........126
海兰卡..........127
海兰卡的宗教..........129
幸村..........130
树..........132
克里斯..........133
河流..........135
这(二○○○)..........137
Ⅰ..........139
这..........141
致榛树..........143
我不明白..........146
我的爷爷齐格蒙特?库纳特..........148
湖..........151
旅途归来..........153
头颅..........154
忘了吧..........156
在城里..........157
Ⅱ..........159
如实自述,在机场就着一杯威士忌,或者是在
明尼阿波利斯..........161
写在我八十八岁生日之际..........163
奔跑..........165
在溪边..........166
噢!..........168
噢!(古斯塔夫?克里姆特)..........169
噢!(萨尔瓦多?罗萨)..........170
噢!(爱德华?霍普)..........171
无论身在何方..........172
窥淫狂..........173
所谓生活..........175
规则..........176
在黑色的绝望中..........178
榜样..........179
从梦中醒来..........180
沉没的人们..........181
极北蝰..........183
得克萨斯..........185
杂技演员..........186
你们,被征服的人..........188
标本..........189
一九○○年..........191
显而易见..........193
自己的秘密..........194
如果..........195
Ⅲ..........197
被回避的区域..........199
带着伤害..........200
为雅罗斯瓦夫?伊瓦什凯维奇诗歌之夜选诗..........202
保罗二世八十寿辰颂..........204
我从珍妮?海尔施那里学到了什么?..........207
对立..........209
兹杰霍夫斯基..........211
反对菲利普?拉金的诗歌..........215
致诗人之死..........216
关于人的不平等..........217
亚历山大?瓦特的领带..........219
致诗人罗伯特?洛维尔..........221
德加的蜡笔画..........223
西西里又或米兰达之岛..........225
关于诗歌,源于赫贝特病故的电话..........227
恶由何来..........229
鲁热维奇..........231
Ⅳ..........233
园丁..........235
一和多..........238
酒鬼进入天堂之门..........240
仪式..........243
人们..........246
在教区教堂..........250
祈祷..........252
恶魔..........254
之后..........258
放射的光亮..........260
晚收..........261
· · · · · · (
收起)
0 有用 耿宁 2020-02-28 09:34:54
一个诗者晚年的心境,对素材的采撷,那是一颗平静下来的诗心的沉谙。
2 有用 smile 2018-11-09 18:48:24
与其大喊大叫,以头抢地,莫如坐看云霓。 猫儿在阳光里酣睡,世界仍将延续,证明它无需只言片语。 忍受这一切。人类要忍受这一切,无论说出什么,全都为时晚矣。 实际上这根本不难。上帝创造了世界,是在多久之前?不久。就在今天清晨,大概一小时前。因为花儿正在开放,还未彻底开完。 你的财宝在何处,即心之所安。 松树受过伤,却在不可遏制地生长。 因为一切会飞快地闪光、爆炸、分解,证明它们并不真实。 那时花园在阳... 与其大喊大叫,以头抢地,莫如坐看云霓。 猫儿在阳光里酣睡,世界仍将延续,证明它无需只言片语。 忍受这一切。人类要忍受这一切,无论说出什么,全都为时晚矣。 实际上这根本不难。上帝创造了世界,是在多久之前?不久。就在今天清晨,大概一小时前。因为花儿正在开放,还未彻底开完。 你的财宝在何处,即心之所安。 松树受过伤,却在不可遏制地生长。 因为一切会飞快地闪光、爆炸、分解,证明它们并不真实。 那时花园在阳光里闪耀,那里的夏天一直延续。 然后人们慢慢教会我们,如何像其他人一样忍受。 感激没有痛苦的每一个瞬间。 (展开)
0 有用 晨光曦微 2022-08-10 18:31:15
好久不见 面对面坐着,两双手已近在咫尺 陈年往事不知从何说起 手旁的咖啡,已经从当年的 卡布基诺变成了美式 却尝不出一点点苦涩 好久不见,然而片刻之后 我们将在下一个路口 再说再见,或许真的再也不见
12 有用 恶鸟 2018-09-15 08:07:01
早起读了一册米沃什的新诗集,装帧都精美,还有未曾见过的米沃什明信片,但是诗歌翻译很傻白甜,当年我和路加也出过他的一个小册,这本书也有录一部分叫《路边的小狗》,我们译作《道边狗》(已绝版),比较下感觉像是两本完全不同的诗集,这本翻译没了米沃什的敏锐思想以及波兰古文化深邃,像是点了意式浓缩却喝到了兑水的美式。
0 有用 呐 2022-03-01 14:46:31
这册作品零散,老年后的洗练简洁至于朴素。主旨延续了第三册对形而上的探索,思索衰老、生死…米沃什一生都能坚持中东欧传统的自然描写与宗/教思索,对战争创伤的记录和城市/现代神话的反思,也不缺现代性的思辨。这样万事万物万念皆可诗的实践,令人对文字所至稍有信任。某种意义上是因为读米沃什才去读了很多植物科普,毕竟名词背后是色彩、声音、味道与原野。“流浪且垂死者的自省”一册。
0 有用 小于一 2024-04-02 16:37:59 四川
带着绝望,我学会了生活…译文糟糕的一言难尽~
0 有用 dpc27149 2024-03-28 10:59:54 北京
仍然无法欣赏和鉴别诗歌
0 有用 justin 2024-02-25 22:25:35 广东
@2023-04-03 18:08:53
0 有用 Aurore 2024-01-05 23:49:10 重庆
这四集里最喜欢的一集
0 有用 沉醉梦境 2024-01-01 13:27:58 江西
翻译诗歌需要译者有很高的文学造诣,很明显此译者没有。五星给米沃什,翻译倒扣两星。