以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 本科四年看了什么呢 (鹤影)
- 2019阅读书目 (癫癫)
- 2018.10书单 (NoOffenseBut)
- 我读过的外国文学 (人间体验员)
- ❽·❷书单:微读、蜗牛、京东书单 (无心恋战)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有5人想读,手里有一本闲着?
订阅关于普希金抒情短诗集的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 zhujunyuan 2019-02-22 08:32:07
这本译集,就像是过度年轻的躁动
2 有用 易思棠 2018-12-09 22:57:55
做饭间隙靠在一边看了几首,普希金以前读得太熟,再看这译本,觉得韵律与美感都荡然无存,只剩下了煽情。我受不了普希金诗里老出现为啥,译本的锅没得跑。
0 有用 smile 2018-03-26 23:24:10
田野上最后的那些花儿,比最先盛开的鲜花更可爱。它们似忧郁的幻梦,强烈地给我们以刺激。因此,有时,分别的时刻,比甜蜜的约会更难以忘记。
0 有用 白鹭洲 2022-10-21 23:53:11 福建
唔……还行吧,感觉译本选错了
0 有用 Echominer 2021-12-17 19:44:05
爱情,自由。悲剧精神与浪漫主义的冲突。再读依然被打动。