内容简介 · · · · · ·
《联邦党人文集(共4册)(英汉对照)》主要内容:宪法既是政府的一种积极的工具,使统治者能够管理被统治者,又是对政府的一种约束力量,使被统治者能够制约统治者。美国的强盛与繁荣在很大程度上依赖于美国宪法。美国宪法被美国学者看做国家之心脏。 作为一部影响了美国历史进程的宪政名著,《联邦党人文集》在西方立宪主义发展史上的地位是无可替代的。这部极为出色的论战性巨著对宪政理论作了详尽的阐释,从学理上、经验上和历史上极具权威地对美国宪法的总体设计和每一项重要条款都作了审慎的探究和精细的分析,令人信服地揭示了美国宪法“实质上的优点”。这部文集对政治文明的突出贡献是灵活地运用当时“新兴的政治科学”原理全面说明了美国宪法的诸项原则,并使这种先进的宪政理论转化为美国民众的公共知识和公共观点。
丛书信息
· · · · · ·
西方学术经典文库(共29册),
这套丛书还有
《理想国(全二册)》《法律社会学基本原理》《道德形而上学基础》《就业.利息和货币通论(全二册)》《道德情操论》
等
。
喜欢读"联邦党人文集(全四册)"的人也喜欢 · · · · · ·
- 冰冷的启动 7.9
- 西方政治思想史 8.7
- 美国游记 8.0
- 反联邦党人赞成什么? 8.5
- 身份、边界与社会联系 7.3
- 苏俄现代化与改革研究 8.6
- 美国人:建国的历程 8.7
- 剑桥美国经济史(第一卷) 8.3
- 在中国城市中争取公民权 7.9
- 古代人的自由与现代人的自由 8.4
联邦党人文集(全四册)的书评 · · · · · · ( 全部 88 条 )
汉密尔顿、麦迪逊、杰伊《联邦党人文集or联邦论(federalist papers,1788)》摘要
【按语:《联邦党人文集or联邦论or联邦论:美国宪法评论(The federalist Papers,1788)》是托名Publius者于1787年-1788年发表在纽约报刊上的85篇文章的结集,实际作者是Alexander Hamilton, James Madison和John Jay。在说明了强大的联邦的重要性和旧的邦联条例的缺陷后,Publ...
(展开)
为何《联邦党人文集》难读?
《联邦党人文集》是一本好书,但好书不好读,很多朋友都反馈此书“难读”。 难读是什么意思? 存在很多字面意义容易懂,但进一步含义不好把握方面; 阅读兴趣很容易衰退,难以持续。所以导致了阅读体验各个人之间方差很大,有些人读出来很多东西,而有些人则挫败感强,翻了几篇...
(展开)
> 更多书评 88篇
论坛 · · · · · ·
这个版本翻译得如何呵? | 来自天问 | 2 回应 | 2010-03-23 23:53:34 |
《聯邦黨人文集》是自由民主的經典教材 | 来自豆友3613142 | 2009-05-09 22:14:57 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部34 )
-
商务印书馆 (1980)9.0分 3945人读过
-
Penguin Classics (1987)9.4分 98人读过
-
译林出版社 (2010)9.3分 335人读过
-
译林出版社 (2016)9.1分 246人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 九州出版社双语哲学系列 (abcd)
- 政治学、经济学、法律 (abcd)
- 历史上最具影响力的法学名著30种 (原力同在)
- 我的理想藏书阁Ⅱ (羊的门)
- 耶鲁大学开放课程:政治学导论 (我非衣)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于联邦党人文集(全四册)的评论:
feed: rss 2.0
11 有用 emma 2012-12-21 22:49:59
这版比商务那版的翻译好多了,而且还有中英文对照,印刷质量和排版上也赏心悦目,怎么会比那版的评分还低呢。从我看过的那几十本商务的汉译丛书中,完全不觉得那套书有多少收藏价值,翻译上良莠不齐,80年代翻译的东西就从来没做过订正,导致很多与通俗译法上的不一致。印刷质量跟影印版差不多,字体都不均匀。至于导言里所表露的那种意识形态更与现代社会格格不入。关于这本书虽然说在政治学里意义重大,但王怡刘瑜冉云飞之类的... 这版比商务那版的翻译好多了,而且还有中英文对照,印刷质量和排版上也赏心悦目,怎么会比那版的评分还低呢。从我看过的那几十本商务的汉译丛书中,完全不觉得那套书有多少收藏价值,翻译上良莠不齐,80年代翻译的东西就从来没做过订正,导致很多与通俗译法上的不一致。印刷质量跟影印版差不多,字体都不均匀。至于导言里所表露的那种意识形态更与现代社会格格不入。关于这本书虽然说在政治学里意义重大,但王怡刘瑜冉云飞之类的社会公知们对其“公民通识读本”的定位我觉得还是有点言过其实了。联邦制虽然适合解决本国一些问题,但在一党制的背景前提下谈及不太现实。如果需要研究国际关系或者政党制度的,这本书可以作为研究对象,但作为一个“公民”,阅读这本书所带来的后果可能会直接导致一种全盘西化主义的倾向 (展开)
2 有用 kouseki 2010-11-19 10:34:52
吐胆汁推荐
1 有用 麦唛 2009-09-18 13:33:35
翻译有问题。看看原文就行了。
0 有用 禹兮 2008-04-25 03:04:34
对美国是如何走向今天体制的审视,很有借鉴性和启发性,值得重读
0 有用 Victree 2009-08-03 17:44:56
当作语言能力训练的材料
0 有用 ws19950101a 2016-01-30 18:53:00
读过(一)
0 有用 开放制造空间 2014-01-24 10:55:33
贡献者:SZDIY
11 有用 emma 2012-12-21 22:49:59
这版比商务那版的翻译好多了,而且还有中英文对照,印刷质量和排版上也赏心悦目,怎么会比那版的评分还低呢。从我看过的那几十本商务的汉译丛书中,完全不觉得那套书有多少收藏价值,翻译上良莠不齐,80年代翻译的东西就从来没做过订正,导致很多与通俗译法上的不一致。印刷质量跟影印版差不多,字体都不均匀。至于导言里所表露的那种意识形态更与现代社会格格不入。关于这本书虽然说在政治学里意义重大,但王怡刘瑜冉云飞之类的... 这版比商务那版的翻译好多了,而且还有中英文对照,印刷质量和排版上也赏心悦目,怎么会比那版的评分还低呢。从我看过的那几十本商务的汉译丛书中,完全不觉得那套书有多少收藏价值,翻译上良莠不齐,80年代翻译的东西就从来没做过订正,导致很多与通俗译法上的不一致。印刷质量跟影印版差不多,字体都不均匀。至于导言里所表露的那种意识形态更与现代社会格格不入。关于这本书虽然说在政治学里意义重大,但王怡刘瑜冉云飞之类的社会公知们对其“公民通识读本”的定位我觉得还是有点言过其实了。联邦制虽然适合解决本国一些问题,但在一党制的背景前提下谈及不太现实。如果需要研究国际关系或者政党制度的,这本书可以作为研究对象,但作为一个“公民”,阅读这本书所带来的后果可能会直接导致一种全盘西化主义的倾向 (展开)
2 有用 kouseki 2010-11-19 10:34:52
吐胆汁推荐
1 有用 麦唛 2009-09-18 13:33:35
翻译有问题。看看原文就行了。